Equinox

Bones

Equinox
traduzione in Serbo icon 22 traduzioni icon 22
icon
Interpretato anche da:
Album:
Eurovision Song Contest Lisbon 2018
Testi originali
Inglese
Traduzione
Serbo

Bones

Kosti

Ljubav je kao crna rupa
sve je mračno
moraš da se opustiš
i osjetiš je
Odustanemo od nečeg dubokog
samo da bi smo osjetili adrenalin
ali znaš da je ispravno
kada to osjetiš
 
Koja je poenta života
ako je bitan samo ovaj zemaljski
ovaj koji živimo, napravljeni od mesa i kostiju
Želim da se podižem
u prašini
svemira i odem duboko u nepoznato
 
Zato volim do kosti, i više
ta ljubav ide duboko u tvoju dušu
volim do kosti, i više
 
Želim biti vatra
iako peče
Ponuditi svoja vlakna
da bih to osjetio
 
Koja je poenta života
ako je bitan samo ovaj zemaljski
ovaj koji živimo, napravljeni od mesa i kostiju
Želim da se podižem
u prašini
svemira i odem duboko u nepoznato
 
Zato volim
do kosti, i više
ta ljubav ide duboko u tvoju dušu
 
Volim do kosti, i više
(ta ljubav ide) u nepoznato
gdje nijedna druga ljubav ne ide..
 
expand collapse Translation details
Đorđe Đorđe
submitted on 12 Mar 2018 - 14:14
Aggiunto su richiesta di Goran NikolićGoran Nikolić
Give a shoutout to Đorđe
Commenti dell’autore:

Bukvalan prevod glavnog stiha refrena bi bio 'volim izvan kostiju' ali to nema mnogo smisla na srpskom, pa sam se odlučio za izraz koji je sličan, 'volim do kosti' - ali budući da se ovde izražava ljubav koja ide van tjelesnog, van kostiju, dodao sam ovo 'i više' :D

Commenti 2

Milo Aradinovic Milo Aradinovic
20 Mar 2018, 00:07

"We fall off the deep end" -> "Odustanemo od nečeg dubokog" jel je to dobro? Mislim, zar ne bi trebalo biti nešto kao u fazonu da puštaju nešto a ne da odustaju?

Đorđe Đorđe A
20 Mar 2018, 11:25

Ćao,
kada sam prevodio, u originalnom tekstu je pisalo "we fell off the deep" bez toga "end" pa sam preveo tako. Međutim, i sad kada gledam, mislim da se odnosi na to, da ljudi odustanu od neke iskrene i duboke ljubavi ili emocija samo da bi se proveli i osjetili taj neki adrenalin, ali dok ne osjete to što su osjetili sa tom 'dubokom ljubavlju', to nije to. Ako sam dobro protumačio :)

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Iscrizione