Album:
モラトリアム
Testi originali
Giapponese
Traduzione
Inglese
Blanco
回る螺旋状に彷徨い続ける
平行線じゃないことだけがまだ救いだ
真夜中の3時 沈黙の声がする
このまま二人はどこに行くんだろう
顔色を伺って 二人タイトロープの上
踏み外す勇気さえ持たずに踊ってる
駆け引きはもうやめて こっちにおいでよ
素直に口にできれば それでいいのに
僕ら二人ブランコみたいに揺れる
交わっては離れていく 宙に浮いた想いよ
すれ違いざま 伸ばす手を握り返して
地上に降りて君のこと 抱きしめられたらいいのに
見え透いた嘘に気づかないふりをしてる
境界線のない関係でただいたいのに
真夜中の3時 プライドが邪魔をする
あの日のように わかり合いたいのに
言葉を疑って二人長い迷路の中
行き止まりがまた僕らを隔てる
一人じゃ抜け出せないや こっちにおいでよ
素直に口にできれば それでいいのに
僕ら二人ブランコみたいに揺れる
交わっては離れていく 宙に浮いた想いよ
すれ違いざま 伸ばす手を握り返して
地上に降りて君のこと 抱きしめられたらいいのに
さよならだけは言わない理由を教えて
君を想えば想うほど離れ離れ
どうかしてる
僕ら二人ブランコみたいに揺れる
交わっては離れていく 宙に浮いた想いよ
すれ違いざま 伸ばす手を握り返して
地上に降りて君のこと 抱きしめられたら
ゆらり揺れる どこにだって 僕ら飛べる
あの日恋に落ちたように 重なり合っていたいよ
手繰り寄せる 僕の指を繋ぎ返して
地上に降りて君のこと 抱きしめられたらいいのに
Blanco (Swing)
I still can't find my way on this turning spiral.
The only thing that keeps me at peace is that the lines aren't parallel.
3 am, I hear a voice from the silence.
What lies ahead for us at this rate?
The two of us trying to read each other on a tightrope.
We dance without even the courage to take a misstep.
Stop with the bargaining and come over here.
If only I could say that out loud to you, head-on.
The two of us sway like a swing.
Our feelings that hang in the air mingle and start to separate.
If only I could hold your hand reaching out to me as we pass each other, take you to the ground and embrace you...
Pretending not to notice the obvious lies.
I just want a relationship with no boundaries.
3 am, my pride gets in the way.
I wish we could understand each other like we did on that day...
The two of us doubting each other, stuck in a long maze.
The dead ends still keep us apart.
I can't get out by myself, come here to me.
If only I could say that out loud to you, head-on.
The two of us sway like a swing.
Our feelings that hang in the air mingle and start to separate.
If only I could hold your hand reaching out to me as we pass each other, take you to the ground and embrace you...
Tell me why the only thing we can't say is goodbye.
The more I think of you the more everything feels scattered.
Something's not right.
The two of us sway like a swing.
Our feelings that hang in the air mingle and start to separate.
If I could hold your hand reaching out to me as we pass each other, take you to the ground and embrace you...
Swinging here and there, we can fly anywhere.
I want to lie next to you like on that day we fell in love.
If only you would grab my hand that tries to pull you in, and I could take you to the ground and embrace you...
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).
submitted on 27 Ago 2020 - 02:27

Give a shoutout to Ospite




