Testi originali
Curdo (Kurmanji)
Traduzione
Turco
Bêje
bêje kengî roj heye?
evîna dilê min te ye
bêje kengî roj heye?
xabata dilê min te ye
bêje kengî roj heye?
şirîna dilê min te ye
bêje kengî roj heye?
evîna dilê min te ye
gulberoj hewcedarê min e
ezê bêjim ,tu derdê min î
tu gejî;
tu nabînî derdê xo
ma tu nabînî çavê xo?
rabû esman rengê sor
çi hebû çi nebû
bêje kengî roj heye?
şirîna dilê min te ye
bêje kengî roj heye?
evîna dilê min te ye
derfetek bin destê minda gerîya
ji ber rojê ez qedîyam
heyv sûnd xwar;
rojên berê, qet nema vê derê
rojên berê nema vê derê
sîberek hêz şevek zîrek
çi hebû çi nebû
bêje kengî roj heye?
evîna dilê min te ye
bêje kengî roj heye?
xabata dilê min te ye
bêje kengî roj heye?
şirîna dilê min te ye
bêje kengî roj heye?
evîna dilê min te ye
Söyle
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde senin aşkın var
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde senin hediyen var
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde bir şirin var
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde senin aşkın var
Ay çiçeği ilgime muhtaçtır
Söyleyeceğim, sen benim derdimsin
Sersemsin;
Görmüyor musun kendi derdini
Gözlerinle görmüyor musun
Gökyüzü kırmızı renge boyandı
Ne vardı, ne yoktu
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde bir şirin var
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde senin aşkın var
Elime bir fırsat geçti
Güneşin altında bittim
Ay yemin etti;
Eski günler hiç kalmadı burada
Eski günler kalmadı burada
Güçlü bir gölge, çalışkan bir adam
Ne vardı ne yoktu
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde senin aşkın var
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde senin hediyen var
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde bir şirin var
Söyle güneş ne zaman çıkar?
Kalbimde senin aşkın var

Give a shoutout to asîman






