Eminem

Beautiful

Eminem
traduzione in Indonesiano Traduzioni 28 traduzioni Traduzioni 28
Aggiungi ai preferiti
Album:
Relapse (2009)
Con richiesta di revisione Informazioni ×
Contenuto esplicito Informazioni ×
Testi originali
Inglese
Traduzione
Indonesiano

Beautiful

[Intro: Paul Rodgers]
Lately, I’ve been hard to reach
I’ve been too long on my own
Everybody has a private world where they can be alone
Are you callin’ me?
Are you tryin’ to get through?
Are you reachin’ out for me?
I’m reachin’ out for you
 
[Verse 1]
I’m just so fucking depressed, I just can’t seem to get out of this slump
If I could just get over this hump, but I need something to pull me out of this dump
I took my bruises, took my lumps
Fell down, then I got right back up
But I need that spark to get psyched back up
In order for me to pick the mic back up
I don’t know how, or why, or when
I ended up in this position I’m in
I’m starting to feel distant again
So I decided just to pick this pen
Up and try to make an attempt
To vent, but I just can’t admit
Or come to grips with the fact that
I may be done with rap, I need a new outlet
And I know some shit’s so hard to swallow
But I just can’t sit back and wallow
In my own sorrow, but I know one fact: I’ll be one tough act to follow
One tough act to follow
I’ll be one tough act to follow
Here today, gone tomorrow
But you’d have to walk a thousand miles
 
[Chorus]
In my shoes, just to see
What it’s like to be me
I’ll be you, let’s trade shoes
Just to see what it’d be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other’s minds
Just to see what we find
Look at shit through each other’s eyes
But don’t let ’em say you ain’t beautiful
They can all get fucked, just stay true to you
Don’t let ’em say you ain’t beautiful
They can all get fucked, just stay true to you
 
[Verse 2]
I think I’m startin’ to lose my sense of humor
Everything’s so tense and gloom
I almost feel like I gotta check the temperature of the room just as soon as
I walk in; it’s like all eyes on me, so I try to avoid any eye contact
’Cause if I do that, then it opens a door for conversation — like I want that
I’m not lookin’ for extra attention, I just wanna be just like you
Blend in with the rest of the room, maybe just point me to the closest restroom
I don’t need no fuckin’ manservant tryin’ to follow me around and wipe my ass
Laugh at every single joke I crack, and half of ’em ain’t even funny, like, “Ha!
Marshall, you’re so funny, man! You should be a comedian, goddamn!”
Unfortunately, I am
I just hide behind the tears of a clown
So why don’t you all sit down?
Listen to the tale I’m about to tell
Hell, we don’t gotta trade our shoes
And you ain’t gotta walk no thousand miles
 
[Chorus]
In my shoes, just to see
What it’s like to be me
I’ll be you, let’s trade shoes
Just to see what it’d be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other’s minds
Just to see what we find
Look at shit through each other’s eyes
But don’t let ’em say you ain’t beautiful
They can all get fucked, just stay true to you
Don’t let ’em say you ain’t beautiful
They can all get fucked, just stay true to you
 
[Verse 3]
Nobody asked for life to deal us with these bullshit hands we’re dealt
We gotta take these cards ourselves and flip ’em, don’t expect no help
Now, I could’ve either just sat on my ass and pissed and moaned
Or take this situation in which I’m placed in and get up and get my own
I was never the type of kid to wait by the door and pack his bags
And sat on the porch and hoped and prayed for a dad to show up who never did
I just wanted to fit in in every single place, every school I went
I dreamed of being that cool kid even if it meant actin’ stupid
Aunt Edna always told me: ”Keep making that face, it’ll get stuck like that”
Meanwhile, I’m just standin’ there holdin’ my tongue, tryin’ to talk like this
’Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at eight-years-old
I learned my lesson then, ’cause I wasn’t tryin’ to impress my friends no mo’
But I already told you my whole life story, not just based on my description
’Cause where you see it from where you’re sittin’ it’s probably a hundred and a ten percent different
I guess we would have to walk a mile in each other’s shoes at least
What size you wear? I wear 10’s — let’s see if you can fit your feet
 
[Chorus]
In my shoes, just to see
What it’s like to be me
I’ll be you, let’s trade shoes
Just to see what it’d be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other’s minds
Just to see what we find
Look at shit through each other’s eyes
But don’t let ’em say you ain’t beautiful
They can all get fucked, just stay true to you
Don’t let ’em say you ain’t beautiful
They can all get fucked, just stay true to you
 
[Bridge: Paul Rodgers]
Lately I’ve been hard to reach
I’ve been too long on my own
Everybody has a private world where they can be alone
Are you callin’ me?
Are you tryin’ to get through?
Are you reachin’ out for me?
I’m reachin’ out for you
 
[Outro]
To my babies:
Stay strong
Dad’ll be home soon
And to the rest of the world:
God gave you those shoes to fit you
So put ’em on and wear ’em
Be yourself, man
Be proud of who you are
And even if it sounds corny
Don’t never let no one tell you
You ain’t beautiful
 

Indah

[Intro]
Belakangan ini aku susah dihubungi
Sudah terlalu lama aku sendirian
Setiap orang punya dunia pribadi
Dimana dia bisa sendirian
Apakah kau memanggilku?
Apakah kau mencoba menghubungiku?
Apakah kau menjangkauku
Lalu, aku akan menjangkaumu
 
[Verse 1]
Aku depresi sekali
Sepertinya aku tidak bisa keluar dari keterpurukan ini
Jika saya bisa mengatasi punuk ini
Tapi aku butuh sesuatu untuk menarikku keluar dari tempat sampah ini
Aku bawa rasa sakitku
Jatuh dan bangun kembali
Tapi aku butuh percikan itu untuk bangun kembali
Supaya aku dapat mengambil kembali mic itu
Aku tak tahu bagaimana, mengapa, dan kapan
Aku berakhir di posisiku sekarang berada
Aku mulai merasa jauh lagi
Jadi aku memutuskan untuk memakai pena ini
Bangkit dan mencoba curahkan isi hati
Tapi aku tak bisa berdamai dengan kenyataan
Bahwa mungkin aku muak dengan rap, aku butuh outlet baru
Dan aku tahu beberapa masalah sulit untuk diterima
Tapi aku tak bisa duduk diam dan berlarut-larut
Dalam kesedihanku sendiri, tapi aku tahu satu fakta
Aku akan menjadi seseorang yang tak terkalahkan
Aku akan menjadi seseorang yang tak terkalahkan
Aku akan menjadi seseorang yang tak terkalahkan
Hal ini akan berlalu
Tapi kau harus berusaha keras
 
[Chorus]
Coba kau jadi aku, untuk mengerti bagaimana rasanya jadi aku
Aku akan jadi kamu, mari bertukar posisi
Untuk mengerti bagaimana rasanya
Merasakan sakitmu, kau merasakan sakitku
Masuklah ke dalam pikiran satu sama lain
Untuk melihat apa yang kita temukan
Lihatlah melalui mata masing-masing
Tapi jangan biarkan mereka bilang kau tak indah
Persetan dengan mereka, jadilah dirimu sendiri
Tapi jangan biarkan mereka bilang kau tak indah
Persetan dengan mereka, jadilah dirimu sendiri
 
[Verse 2]
Kupikir aku mulai kehilangan selera humorku
Semuanya terasa sangat tegang dan suram
Aku hampir merasa seperti aku harus mengecek temperatur
ruangan, segera setelah
aku masuk, semua mata tertuju padaku
Jadi aku mencoba hindari kontak mata
Karena jika aku melakukannya, lalu hal itu akan membuka
percakapan seperti aku menginginkannya
Aku tidak pencari perhatian lebih
Aku cuma ingin jadi sepertimu
Berbaur dengan semua orang di ruangan
Mungkin, tunjukkan saja aku toilet terdekat
Aku tidak butuh pelayan
Yang mengikutiku dan mengurusiku
Yang tertawa disetiap candaanku
Dan bahkan setengah darinya tidak lucu, seperti "Ha!
Marshall, kamu lucu banget, bro
Kamu harus jadi pelawak, sial!
Sayangnya aku
Aku hanya bersembunyi dibalik kegembiraanku
Jadi, kenapa kalian tidak duduk saja?
Dengarkan kisah yang akan aku ceritakan
Sial, kita tidak perlu saling mengerti
Dan kita tidak perlu berusaha keras
 
[Chorus]
Coba kau jadi aku, untuk mengerti bagaimana rasanya jadi aku
Aku akan jadi kamu, mari bertukar posisi
Untuk mengerti bagaimana rasanya
Merasakan sakitmu, kau merasakan sakitku
Masuklah ke dalam pikiran satu sama lain
Untuk melihat apa yang kita temukan
Lihatlah melalui mata masing-masing
Tapi jangan biarkan mereka bilang kau tak indah
Persetan dengan mereka, jadilah dirimu sendiri
Tapi jangan biarkan mereka bilang kau tak indah
Persetan dengan mereka, jadilah dirimu sendiri
 
[Verse 3]
Tak ada yang ingin terlibat masalah dalam hidup
Dengan segala omong kosong ini
Kita harus menghadapinya sendiri
Jangan mengharapkan bantuan orang lain
Sekarang saya bisa saja duduk diam
dan marah dan mengerang
Atau, menghadapi situasi dimana aku berada
dan bangun dan bangkit
Aku bukan tipe anak yang
menunggu di depan pintu dan mengemasi tasnya
dan duduk di teras, berharap, dan berdoa
akan sosok seorang ayah yang tak pernah muncul
Aku ingin menyesuaikan diri di setiap tempat
Di setiap sekolah yang aku datangi, aku bermimpi menjadi anak yang keren
Bahkan jika itu berarti bertindak bodoh
Bibi Edna selalu bilang padaku:
"Kalau kau tetap melakukannya, nanti jadi kebiasaan"
Sementara itu, aku hanya berdiri di sana
Menahan lidahku, mencoba untuk berkata seperti ini
Sampai aku tidak bisa berkata-kata lagi
Pada usia delapan tahun, aku belajar sesuatu
Karena aku tidak ingin lagi membuat temanku terkesan
Tapi aku sudah menceritakan seluruh kisah hidupku
Tidak hanya berdasarkan gambaranku
Karena dari sudut pandangmu
Pasti 110% berbeda
Saya kira kita harus berjalan satu mil
Setidaknya di sepatu masing-masing
Kamu ukuran berapa? Aku 10
Mari kita lihat apakah sesuai dengan kakimu
 
[Chorus]
Coba kau jadi aku, untuk mengerti bagaimana rasanya jadi aku
Aku akan jadi kamu, mari bertukar posisi
Untuk mengerti bagaimana rasanya
Merasakan sakitmu, kau merasakan sakitku
Masuklah ke dalam pikiran satu sama lain
Untuk melihat apa yang kita temukan
Lihatlah melalui mata masing-masing
Tapi jangan biarkan mereka bilang kau tak indah
Persetan dengan mereka, jadilah dirimu sendiri
Tapi jangan biarkan mereka bilang kau tak indah
Persetan dengan mereka, jadilah dirimu sendiri
 
[Bridge]
Belakangan ini aku susah dihubungi
Sudah terlalu lama aku sendirian
Setiap orang punya dunia pribadi
Dimana dia bisa sendirian
Apakah kau memanggilku?
Apakah kau mencoba menghubungiku?
Apakah kau menjangkauku
Lalu, aku akan menjangkaumu
 
[Outro]
Yeah, untuk anak-anakku: tetaplah kuat
Ayah akan segera pulang
Dan untuk seluruh dunia
Tuhan memberikanmu cobaan yang sesuai denganmu
Hadapilah dan jalanilah
Bahkan jika itu terdengar klise
Jangan biarkan siapapun bilang kau tak indah
 
expand collapse Translation details
bro_il bro_il
submitted on 17 Mar 2020 - 15:35
Aggiunto su richiesta di kakskkaksk
Give a shoutout to bro_il

Commenti 1

Diazepan Medina Diazepan Medina M
2 Set 2025, 23:13

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione

Modi di dire da “Beautiful”