Chris Rea

On The Beach

Chris Rea
traduzione in Tedesco Traduzioni 20 traduzioni Traduzioni 20
Aggiungi ai preferiti
Album:
On the Beach
Testi originali
Inglese
Traduzione
Tedesco

On The Beach

An den Strand

Unter den Augen der Liebe, rief* ich deinen Namen
hinter den geschützten Wällen**, wohin ich zu gehen pflegte,
im Sommerwind, da klingt eine bestimmte Melodie,
sie bringt mich zurück an den bekannten Ort,
hinunter an den Strand.
 
Die Geheimnisse des Sommers, ich werde sie bewahren,
die wehenden Sandkörner werden sie mit der Zeit in ein Mysterium verwandeln,***
nicht ein Mensch, außer dir und mir
unter diesem Mondlichthimmel.
Bring mich zurück an diesen vertrauten Ort,
an den Strand
 
Für immer wird mein Herz in meinen Träumen
dieser süßen Erinnerung nachhängen,
ein Tag wundersamen Begehrens,
und eine Nacht, die brannte wie Feuer.
Bring mich zurück an diesen vertrauten Ort,
an den Strand
 
expand collapse Translation details

Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

Natur Provence Natur Provence
submitted on 29 Set 2019 - 14:03
Give a shoutout to Natur Provence
Commenti dell’autore:

*im englischen Text müsste es "called" (Imperfekt) heißen
** gemeint sind m.E. die schützenden Dünen am Strand, weshalb ich "wall" nicht mit Mauer oder Wand übersetze. Bei Dünen macht "guarded" statt (safe)guarding oder protecting auch einen gewissen Sinn, weil Dünen oft unter Naturschutz stehen.
*** freie Interpretation im Hinblick auf den Sandstrand, an dem der Wind den Sand verweht