Album:
Battle Born (2012)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Spagnolo
Be Still
Tranquila
Tranquila
ya ve a dormir,
nadie sabe lo que ocurrirá mañana
y la vida es corta por decir algo,
estamos en el ojo de la tormenta1.
Tranquila, desinhibida y joven,
que tu inocencia reine
al igual que los caracoles en la costa
y ojalá que no tengas límites
y ojalá que reconozcan tus esfuerzos.
Si alguna vez sientes que ya no soportas...
No dejes de ser tú:
tienes un gran corazón.
¿Es de verdad o es un sueño?
Asciende como el sol
y trabaja hasta terminar la labor.
Tranquila,
un día te irás
con valentía en el rostro2
Cuando vuelvas, dime qué viste.
¿Había algo para mí por ahí?
Tranquila,
cierra los ojos,
muy pronto estarás sola, segura y franca
y si te arrastran por el barro
no cambia lo que llevas en la sangre.
Por las piedras, por las cadenas, por las trampas y la llanura.
Cuando te derriben...
No dejes de ser tú:
tienes un gran corazón.
¿Es de verdad o es un sueño?
Tranquila, tranquila.
Tranquila, tranquila.
Por las piedras y las cadenas,
por el atardecer en la llanura,
por las trampas y los cepos.
Cuando estés demasiado adentrada
en tus sueños más locos,
en tus estrategias inventadas.
Cuando te derriben.
Cuando te derriben...
No dejes de ser tú:
tienes un gran corazón.
¿Es de verdad o es un sueño?
Ah, asciende como el sol
y trabaja hasta terminar la labor.
Y asciende como el sol
y trabaja hasta terminar la labor.
Asciende como el sol
y trabaja hasta terminar la labor.










Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, aquí puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, here you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau