Testi originali
Arabo
Traduzione
Turco
بابا فين
Baba nerede?
- Anne
- Annesinin gözbebeği
- Baba nerede?
- Baba uyuyor
- Ne güzel
- Ne istiyorsun
- Tuvalete gitmek istiyorum
- Yapma çocuğum, şimdiden sorun çıkarıyorsun
Yoksa bunları seni çok sevdiğimden mi yapıyorsun?
- Anne, hadi çabuk ol,aç kapıyı
- Yapma çocuğum, şimdiden sorun çıkarıyorsun
- Tamam, bak sana ne diyeceğim
Tavuğu yedim
Ve tavuğu bitirdim
Tavuğu yerken
Ellerimi kirlettim
- Tamam, bak sana ne diyeceğim
Odana gideceksin
Odana gireceksin
Havlunu çıkaracaksın
Ve birazdan orada olacağım
- Tamam, yeter, yeter, yeter
- Allah'ım, yeter, yeter, yeter
Aşkım ödevini yaptı mı, unuttu mu?
- Ya anne, yarın Cuma, okul yok
- Tamam, bağışla ben, tatlım, sorry (üzgünüm)
- Anne, tamam anne, easy mama, don't worry (rahat ol anne, üzülme)
Tamam peki, oyuncak ayım nerede?
Ve küçük maymunum
Ve Barbi bebeğim
Ve orgum
Ve Örümcek Adam
- Tamam, bak sana ne diyeceğim
Dadına gideceksin
Dadına söyleyeceksin
Dadın sana getirecek
Seni boşboğaz
- Anladım, yeter, yeter, yeter
- Allah'ım, yeter, yeter, yeter
Asla, canım kız kardeşlerim, bu mümkün değil
İkinci sınıfa giden bir çocuğun bu zekası
- Anne
- Annesinin gözbebeği
- Baba nerede?
- Baba uyuyor
- Ne güzel
- Ne istiyorsun
- Ona selam vermek istiyorum

Give a shoutout to fabizimmermann.de
Commenti dell’autore:
Şarkı Wehbe'nin çocuklar için çıkardığı albümden bir parça. Çocuğun maymun oyuncağını ederken kullandığı kelime Mısır'da yaşayan siyahi bir ırk olan Nubyan'ları kırmış. Ancak, Wehbe bunun ırkçılık amacıyla olmadığını söyleyerek özür dilemiştir.








