Album:
State of Euphoria (1988)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Tedesco
Antisocial
You're a train ride to no importance
You're in love with hell existence
Money is all that you desire
Why don't you pack it in and retire
It's common nature you can't fool me
I'm just the money that you can't let free
Rainy day genius clouds your mind
Don't you realize the blind lead the blind
You're anti-, you're antisocial
[4x]Oh mister time will you ever unwind
Or just rebuild a new design
Your claim to fame is law and order
The rich get rich, the poor get poor
You put a price tag on what you see
This one's for you, that's for me
If that's winning I'd rather lose
Why don't you listen to my senseless views?
You're anti-, you're antisocial
[4x]How do you feel?
You're a train ride to no importance
You're in love with hell existence
Money is all that you desire
Why don't you pack it in and retire
It's common nature you can't fool me
I'm just the money that you can't let free
Rainy day genius clouds your mind
Don't you realize the blind lead the blind?
You're anti-, you're antisocial
[4x]Antisocial ...
[repeated]Asozial
Du bist eine Zugfahrt in die Bedeutungslosigkeit
Du bist verliebt in die Existenz der Hölle
Geld ist alles, was du begehrst
Warum packst du es nicht ein und setzt dich zur Ruhe?
Es versteht sich von selbst, du kannst mich nicht zum Narren halten
Ich bin nur das Geld, das du nicht ausgeben kannst
Ein Regentagsgenie verdüstert deinen Geist
Merkst du nicht, dass Blinde die Blinden führen?
Du bist aso-, du bist asozial
[4x]Oh Herr der Zeit, wann läufst du ab,
Oder erschaffst wenigstens ein neues Design
Dein ganzer Stolz ist Recht und Ordnung
Die Reichen werden reicher, die Armen ärmer
Du klebst ein Preisschild auf alles, was du siehst
Dies ist für dich und das ist für mich
Wenn so Gewinnen geht, dann verliere ich lieber
Hör dir doch mal meine sinnlosen Ansichten an!
Du bist aso-, du bist asozial
[4x]Wie fühlst du dich?
[Wdh. Vers 1]
Du bist aso-, du bist asozial
[4x]Asozial ...
[in Dauerwiederholung]






Ceterum censeo Moscuam esse delendam