Francia request for "Equilibrium"

Help translate from Angol to Francia song Equilibrium by INTENT:OUTTAKE
Requested by: lepetitkoala lepetitkoala on 26 szep 2020 - 17:17
Feliratkozás Feliratkozás
Eredeti dalszöveg
Angol
Fordítás
Francia

Equilibrium

Look what you have done.
Your equilibrium
is the plague of my conscience.
 
Please tell my children:
Why do all these birds drown in oil?
Why do children die of hunger?
The last tree has fallen
and people kill themselves.
 
Should I tell them why?
Maybe they are too young to understand
or too old to comprehend, dear friend.
I tell them why:
the money rules the world.
 
(Day in, day out)
Day in and day out,
we suppress the truth from ourselves.
The sting of time sticks within us...
(Day in, day out)
...until it pierces the heart
and we all fall apart.
(Day out, day out)
 
Oh, what have we done?
Day for day,
we are the equilibrium
from the plague of our conscience.
 
What have we done?
Day for day,
equilibrium
from the plague of our conscience.
(Day in)
(And day out)
 
The plague of our conscience
 
 
Login or register to post translation
expand collapse Song details

Annotations

Day for day: This is not an expression in English, but likely came from the German 'Tag für Tag,' which means 'day after day' or 'on a daily basis.'

Safyra Safyra
submitted on 25 feb 2018 - 00:06
Beküldő megjegyzései:

Adapted lyrics from video description.

Help to translate