Spanyol request for "Adishatz"

Help translate from Occitán to Spanyol song Adishatz by Los de l'Ouzom
Requested by: Ivan Ortiz Jr. Ivan Ortiz Jr. on 11 szep 2018 - 19:44
Feliratkozás Feliratkozás
Eredeti dalszöveg
Occitán
Fordítás
Spanyol

Adishatz

Lo purmèr dia d’escola, desvelhat tot doçament,
Esbarrit en aqueth mond, hart de plors e de turments,
E d'aprèp quauques anadas, cada setmana en pension,
Viver drin mei luènh de casa, descobrir d’autas faiçons.
 
Adishatz, qu’ei a partir!
Tornarai, hu bèth matin, amic!
Qu’ei aicí qui cal finir,
Shens nat brut, shens nat chepic.
 
Vint ans, lo bèth atge, sentiment de libertat,
Qu’èra lo temps de la hèsta, de cantar nòsta amistat.
Las purmèras amoretas debat lo ceu estelat,
En los uèlhs d’ua gojata a qui no calguèt pas deishar...
 
Adishatz, qu’ei a partir!
Tornarai, hu bèth matin, amic!
Qu’ei aicí qui cau finir,
Shens nat brut, shens nat chepic.
 
Cal ganhar la sua vita, qu’ei sovent luènh deu país,
Lo trabalh deus joens d'ara, que'us a miat dinc a París.
Alavetz tà las vacanças, que vienen passar l’estiu
Au còr d’un petit vilatge, arrosat per noste arriu.
 
Adishatz, qu’ei a partir!
Tornarai, hu bèth matin, amic!
Qu’ei aicí qui cau finir,
Shens nat brut, shens nat chepic.
 
 
Login or register to post translation
expand collapse Song details
multilangsing multilangsing
submitted on 15 május 2013 - 15:34
Közreműködők:
Beküldő megjegyzései:

The song is in Gascon dialect.

Fordítások