Nekfeu

Pixels

Nekfeu
traduction en anglais
Ajouter aux favoris
Album :
Les étoiles vagabondes
Relecture demandée par l’auteur·e Infos ×
Paroles originales
français, japonais
Traduction
anglais

Pixels

Pixels

There is something in the way the wind blows
There are some more pixels in the sky
As if during my former life, I was absent
I feel it, I feel it
There is something in the shadows buried in the hollows
There's something in the dreams in search of the essentials,
As if during my former life I was absent
I feel it, I feel it
 
[Crystal Kay]
Ozora wo miageta
Yasashi kaze ga fuku
Yuugure ni asobu kake
Wasure kaketa
 
[Nekfeu]
There's something in the rays of the sun
There's something in the air, a nothingness that rises
An invisible force that makes laughter rise up in me
And leaves in my heart a lonely embryo
 
[crystal Kay]
Toki wa tomarazu ni
Sugisatte yukukedo
Hitomi tojireba
Omoide afuredasu
 
[Nekfeu]
There is something in the way the wind blows
There are some more pixels in the sky
As if during my former life, I was absent
I feel it, I feel it
There is something in the shadows buried in the hollows
There's something in the dreams in search of the essentials,
As if during my former life I was absent
I feel it, I feel it
 
[Crystal Kay]
Kakô to mirai bakari
Kangaeteta mainichi
Tachidomarô to mo sezuni
Kono sekai wa mugen na no ni
 
[Nekfeu]
Yesterday again, everything was bland
Yesterday again, everything was vague
Yesterday again, everything was bland
Yesterday again, everything was vague
 
[Nekfeu]
There is something in the way the wind blows
There are some more pixels in the sky
As if during my former life, I was absent
I feel it, I feel it
 
[Crystal Kay]
Ken-chan ga mata genkisö de yokattayo
Ken-chan ga mata genkisö de yokattayo
Ken-chan ga mata genkisö de yokattayo
Ken-chan ga mata genkisö de yokattayo
Ken-chan ga mata genkisö de yokattayo
Ken-chan ga mata genkisö de yokattayo
Ken-chan ga mata genkisö de yokattayo
 
expand collapse Translation details
Alex_1234 Alex_1234
submitted on 31 aoû 2019 - 22:37
Ajouté en réponse à la demande de kwameGHkwameGH
Give a shoutout to Alex_1234
Commentaires de l’auteur·e :

I can do the French bits - please re-request for someone else to do Japanese though