Pour résumer
Traductions idiomatiques de « Pour résumer »
allemand
sich kurz fassen
Meanings:
anglais
Cut a long story short
Meanings:
arabe
بالمختصر المفيد
Meanings:
chinois
長話短說
Meanings:
danois
for at gøre en lang historie kort
Meanings:
espagnol
En resumen
Meanings:
français
Pour la faire courte
Meanings:
français
En bref
Meanings:
français
sous peu
Meanings:
italien
Per farla breve
Meanings:
italien
In poche parole
Meanings:
italien
Morale della favola
Meanings:
italien
Morale della storia
Meanings:
russe
короче говоря
Meanings:
Sens de « Pour résumer »
français
De manière brève, abrégée
« Pour résumer » dans des paroles
InstantanéParadis
des harmonies accidentées,
Une maison inappropriée,
Une simple chanson pour résumer
Rêves suspenduesUltimo
Je la laisse tourner d'elle-même
Tu ne peux me comprendre que si tu as toujours voulu quelque chose qui n'est pas là
Et maintenant pour résumer
Je ne vis pas comme je le voulais
Soyez polisJacques Prévert
En réverbère
Ou en bougie
En somme pour résumer
Deux points ouvrez les guillemets :
CalaveraFredda
Un chapeau à plume
Pour résumer je le présume
Une vie frivole
La société des gros mangeursLando Fiorini
dans la gueule, alors
fait une bosse, alors
Pour faire simple, pour résumer,
Nous appelons le tavernier : "porte-nous à boire,
L'ApprentiEl Cuarteto de Nos
Et même si la remise en question me fait glisser vers la prudence
Je sais que le doute est l'un des noms de l'intelligence
Ma mine d'étudiant, pour résumer, c'est être heureux
En étant l'éternel candidat, l'éternel apprenti
Loin des yeux, loin du cœurAlibi Montana
Pourtant c'est ma faute si on en est là
Moi je n'ai pas écouté de conseils, j'ai fait trop de dégâts
Pour résumer, je suis présumé coupable
Je t'écris, j'ai mis ta photo sur la table
Pont mobile sur le fleuve LeçaJoão Luís Barreto Guimarães
ici je m'y arrête
(je ferai simplement remarquer)
que tout bastingage est parfait pour résumer un pays,
que tout pont est idéal pour tuer
DialoguesAlejandra Pizarnik
— Celle en noir qui sourit depuis la fenêtre du tramway ressemble à Mme. Lamort — dit-elle.
— Ça n’est pas possible, à Paris il n’y a pas de tramways. De plus, celle en noir du tramway ne ressemble absolument pas à Mme. Lamort. Tout le contraire : c’est Mme. Lamort qui ressemble à celle en noir. ...






