Keiko

ユア

Keiko
traducción al Inglés Traducciones 2 traducciones Traducciones 2
Agregar a favoritos
Álbum:
CUTLERY
Letra original
Japonés
Traducción
Inglés

ユア

戻れない 戻らない 戻りたい
この場所で いつまでも 待ってるよ
I will fall in love...
 
輝きに溢れている 街が眩しくて
逃げ帰るようにホームを出た
 
何かを失って 何かを手に入れたって
なくしたモノばかりが浮かぶよ
 
瞬く光のカケラが 夜の淵へ溶けてく
戻れない 戻らない 戻りたい
願いが儚く消えても 愛しさだけ残しても
この場所で いつまでも 待ってるよ
 
I will fall in love again
But I know it's a love
that won't come true
 
孤独を知るために 温もりを残したの?
痛みを知るために 優しさをくれたの?
ねぇ 聞こえる? こたえはないけど
この場所で いつまでも 待ってるよ
君を
 
瞬く光のカケラが 夜の淵へ溶けてく
戻れない 戻らない 戻りたい
願いが儚く消えても 愛しさだけ残しても
この場所で いつまでも 待ってるよ
 
I will fall in love again
But I know it's a love
that won't come true
 

Your

I can't go back, I won't go back, but I want to go back.
I'll always be waiting at this place.
I will fall in love.
 
The city overflowing with radiance is dazzling.
I left the platform as if I was running away.
 
I lost something but I gained something as well.
All I can think about is what I've lost.
 
Twinkling fragments of light melt into the depths of the night.
I can't go back, I won't go back, but I want to go back.
Even if our wishes is fleeting, even if only love remains,
I'll always be waiting at this place.
 
I will fall in love again,
but I know it's a love
that won't come true.
 
Did you leave your warmth so I could know loneliness?
Did you give me your kindness so I could know pain?
Hey, can you hear me? I can't hear your answer,
I'll always be waiting at this place
for you.
 
Twinkling fragments of light melt into the depths of the night.
I can't go back, I won't go back, but I want to go back.
Even if our wishes is fleeting, even if only love remains,
I'll always be waiting at this place.
 
I will fall in love again,
but I know it's a love
that won't come true.
 
expand collapse Translation details
youturnitintolight youturnitintolight
submitted on 31 Ene 2023 - 13:02
Give a shoutout to youturnitintolight
Comentarios del autor:

Feel free to suggest any advice
Please credit me if you use my translation

Traducciones