Jenny Joseph

Warning

Jenny Joseph
traducción al Alemán Traducciones 5 traducciones Traducciones 5
Agregar a favoritos
Letra original
Inglés
Traducción
Alemán

Warning

When I am an old woman I shall wear purple
With a red hat which doesn’t go, and doesn’t suit me.
And I shall spend my pension on brandy and summer gloves
And satin sandals, and say we’ve no money for butter.
I shall sit down on the pavement when I’m tired
And gobble up samples in shops and press alarm bells
And run my stick along the public railings
And make up for the sobriety of my youth.
I shall go out in my slippers in the rain
And pick flowers in other people’s gardens
And learn to spit.
 
You can wear terrible shirts and grow more fat
And eat three pounds of sausages at a go
Or only bread and pickle for a week
And hoard pens and pencils and beermats and things in boxes.
 
But now we must have clothes that keep us dry
And pay our rent and not swear in the street
And set a good example for the children.
We must have friends to dinner and read the papers.
 
But maybe I ought to practise a little now?
So people who know me are not too shocked and surprised
When suddenly I am old, and start to wear purple.
 

WARNUNG!

Wenn ich einmal eine alte Frau bin, werde ich lila tragen
Zusammen mit einem roten Hut, der nicht dazu passt und mir auch nicht gut steht,
Und ich werde meine Rente ausgeben für Cognac und Sommerhandschuhe,
Und für Sandalen aus Satin.
Und ich werde sagen: "Für Butter haben wir kein Geld".
Wenn ich müde bin, werde ich mich auf dem Bürgersteig setzen.
Und ich werde die Gratisproben in den Geschäften verschlingen und ich werde die Alarmglocken läuten.
Und ich werde meinen Stock gegen die Zäune der öffentlichen Anlagen klappern lassen,
Und Schluss machen mit der Angepasstheit meiner Jugend.
Ich werde in meinen Hausschuhen in den Regen rausgehen
Und die Blumen pflücken, die in den Gärten anderer Leute wachsen.
Und ich werde spucken lernen.
 
Du kannst die schrecklichsten Hemden tragen und richtig dick werden
Und drei Pfund Würstchen auf einmal aufessen.
Oder eine Woche lang Dich von Brot und sauer Eingelegtem ernähren,
Und Bleistifte und Kugelschreiber oder Bierdeckel und andere Dinge horten.
 
Aber jetzt müssen wir Kleider haben, die uns trocken halten
Und unsere Miete zahlen und keine Schimpfwörter auf der Straße benutzen
Und gute Vorbilder für die Kinder sein.
Wir müssen Freunde zum Essen einladen und die Tageszeitungen lesen.
 
Aber sollte ich vielleicht nicht jetzt schon ein bisschen üben?
Damit die Leute, die mich kennen, nicht zu schockiert und überrascht sind
Wenn ich plötzlich alt bin und anfange, lila zu tragen.
 
expand collapse Translation details

If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca

maluca maluca
submitted on 4 Nov 2020 - 15:12
Give a shoutout to maluca
Comentarios del autor:

Übersetzung: Claudia Schumann

Help to translate