Two Steps From Hell

Victory

Two Steps From Hell
traducción al Inglés Traducciones 12 traducciones Traducciones 12
Agregar a favoritos
También interpretado por:
Álbum:
Battlecry
Letra original
Inglés
Traducción
Inglés

Victory

From far away ,
in mountains deep,
the night of blood,
in twilight sleep,
The armies fight
for king and queen,
there will be no,
no victory.
The swords collide
with power and force,
as mighty men
show no remorse,
it is the time,
the snow is melting,
it is the time
of reckoning.
 

Two Steps From Hell - Victory

All jazz1, save us
The woe has come
Come follow me
All jazz, save us
All jazz, Geesus2
And you go walk
Now you are God
Now you're
All jazz, get up
Geesus Christ
She's come to you
The spouse's debt3
All jazz, get up
All jazz, save us
All jazz, get up
Now you are alone
 
  • 1. Probably, a Kazakh name
  • 2. The submitter misspelt Mr. Christ's name
  • 3. Probably, marital duties are meant
expand collapse Translation details
Brat Brat
submitted on 7 Sep 2019 - 20:37
Give a shoutout to Brat
Comentarios del autor:

Oh, it seems those beautiful lyrics in Russian submitted by АРХИАНГЕΛ МИКАЕΛ 666 十 БОГ РАЯ БОГ РА Я are gone by now... :(
Well, I'll repeat them in the comment section:
Олжас спаси
Беда пришла
Иди за мной
Олжас спаси
Олжас Исус
И ты иди
Теперь ты Бог
Теперь ты
Олжас вставай
Исус Христос
Она пришла
Супругий долг
Олжас вставай
Олжас спаси
Теперь ты один

Comentarios 12

silenced silenced
7 Sep 2019, 20:43

Aren't you afraid all these cheeky comments might incur the wrath of Archangel Michael, bro?

Me gusta1
Brat Brat A
8 Sep 2019, 02:45

I don't know any Michael The Arc Hanger or whoever else with such a weird name... I know only [@Michael Zeiger] on this site. All in all, Alljazz is mightier than any michael on earth for he is Geesus Christ as stated in the song. He'll save us all whatever happens, I believe in this strongly.

BlackSea4ever BlackSea4ever
7 Sep 2019, 20:56

It's nothing in comparison to the other remarks made ever since our Columbuses discovered Олжас. I heard they petitioned Merriam-Webster to add the word to the dictionary.

Me gusta1
Pinchus Pinchus
8 Sep 2019, 02:59

Брат закрыл гештальт. С облегчением!

Me gusta1
Pinchus Pinchus
8 Sep 2019, 03:00

Еще одного "All jazz, get up" перед последней строкой не хватает.

Me gusta1
Brat Brat A
8 Sep 2019, 03:09

Всё-то вам чего-то не хватает... Добавлю, чего уж там, пусть Олжас ещё разок приподымется...

Me gusta2
Schnurrbrat Schnurrbrat
8 Sep 2019, 03:48
Me gusta1
Brat Brat A
8 Sep 2019, 06:14
Schnurrbrat escribió:

On a serious note, I suggest to change "get up" to "rise up", as more fitting.

Да вы, однако, шалунишка!

Me gusta1
Pengolodh Pengolodh
8 Sep 2019, 08:52

These lyrics are wrong. The right ones are english :
"From far away ,
in mountains deep,
the night of blood,
in twilight sleep,
The armies fight
for king and queen,
there will be no,
no victory.
The swords collide
with power and force,
as mighty men
show no remorse,
it is the time,
the snow is melting,
it is the time
of reckoning."

But these russian lines definitely sound like that.

Me gusta1
BlackSea4ever BlackSea4ever
8 Sep 2019, 08:59

Where's marital duty?

Me gusta1
silenced silenced
8 Sep 2019, 09:29

in the Russian transcriber's fantasies, I guess :D

Me gusta3
Pinchus Pinchus
8 Sep 2019, 09:04

It's EN->RU->EN double translation.

Me gusta2
Log in or sign up to add a comment.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse