Christian Guernes

Guernes
Registrado: 4 Sep 2014
Nombre Christian Guernes
Gurú
Calificación Puntos
99 999

Idiomas:

Nativo(s)

Fluido(s)

Intermedio

Principiante

Registrado: 4 Sep 2014

Medallas

Mejor contribuidor 2016

Mejor contribuidor 2016

Mejor contribuidor 2019

Mejor contribuidor 2019

Intereses

La langue de l'Europe, c'est la traduction

RELATION D’INCERTITUDE : À considérer les dissemblances qui en disloquent le champ, jadis circonscriptible, même si composite, on dirait que c’est pure homonymie que de parler de Poésie au singulier majusculé. De printemps en printemps, de fête de lecture à lecture de fête, elle rajeunit au point de n’avoir plus d’âge. La traduction la mondialise – ou : la mondialisation la traduit, remet son essence à la traductibilité, la surproduit dans les « échanges ». Il est vrai que chaque poème en toute langue attend (et même, maintenant requiert) d’être traduit en toute autre. Cela fait de l’emploi. Mais dans quel état, et pour quel monde ? – Michel Deguy (mai 2006)

Ay je pas veu en Platon ce divin mot, que nature n’est rien qu’une poësie œnigmatique ? Comme peut estre qui diroit une peinture voilée et tenebreuse, entreluisant d’une infinie variété de faux jours à exercer nos conjectures. - Michel de Montaigne

Interpréter un texte, ce n’est pas lui donner un sens (plus ou moins fondé, plus ou moins libre), c’est au contraire apprécier de quel pluriel
il est fait. - Roland Barthes

On aurait dit qu’il voulait que la poésie, qui doit essentiellement se distinguer de la prose par la forme phonétique et par la musique, s’en distinguât aussi par la forme du sens. - disait Paul Valéry de Mallarmé

Sobre mí

Blog de poésie (ɡɛʁn) : https://christian-0-guernes.blogspot.com/

Lyrics T : https://lyricstranslate.com/fr/christian-guernes-lyrics.html

BlueSky : https://bsky.app/profile/christian-guernes.bsky.social
Twitter : https://twitter.com/GuernesC

. . et de quelques autres :
(Traductions françaises de poètes brésiliens et portugais)
https://carmina-fr-lusitana.blogspot.com/
(En collaboration avec Manuela Colombo, pour l'italien)
https://carmina-it-lusitana.blogspot.com/

— Manuela : https://lyricstranslate.com/fr/translator/manuela-colombo

Non, je ne m'explique pas cette conviction d'entendre la langue
pour un corps différant de tout et surtout d'elle-même Car il
est dit que l'ordre des mots parle de lui-même et prend figure
partielle dans le poème car il est dit que cela est démontrable
à l'exemple de l'anatomie d'un corps vivant qui se meut
et diffère de son aspect extérieur Car il est dit que celui qui a
pouvoir de faire des vers prend trop souvent la question
de la traduction pour différente de la question de l'amour
n'écrit dès lors qu'un poème dissocié étranger à la traduction
et à l'amour et qu'il se décourage aussi souvent qu'il doute
de la relation qu'entretient l'ordre construit
des mots Non je ne m'explique pas cette conviction d'entendre
la langue pour un corps différant de tout et surtout d'elle-même
Mathieu Bénézet - L'aphonie de Hegel (2000)

Info

Ordenar por

Arrow down

Traducción

Idiomas

Info

Portugués → Francés
Gustos2
Adalgisa Nery

A essência imutável

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos2
Portugués → Francés
Gustos2
Adalgisa Nery

Ternura

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos1
Portugués → Francés
Gustos1
Portugués → Francés
Gustos2
Adalgisa Nery

Distâncias perdidas

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos3
Portugués → Francés
Gustos3
Portugués → Francés
Gustos3
Adalgisa Nery

Teoria de zero

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos1
Adalgisa Nery

Vivência

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos1
Portugués → Francés
Gustos1
Adalgisa Nery

Patrimônio

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos2
Portugués → Francés
Gustos6
Adalgisa Nery

Poema ao Silêncio

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos2
Portugués → Francés
Gustos3
Fernando Assis Pacheco

Páscoa

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos2
Portugués → Francés
Gustos2
Portugués → Francés
Gustos3
Nuno Rocha Morais

Vem do largo…

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos4
Portugués → Francés
Gustos2
Portugués → Francés
Gustos1
Fernando Assis Pacheco

Genérico

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos1
Portugués → Francés
Gustos1
Portugués → Francés
Gustos3
Portugués → Francés
Gustos1
Portugués → Francés
Gustos2
Nuno Rocha Morais

Companhia

Portugués → Francés
Portugués → Francés
Gustos5
Portugués → Francés
Gustos1
Portugués → Francés
Gustos1