Georges Brassens

Chanson pour l'Auvergnat

Georges Brassens
traducción al Hebreo Traducciones 30 traducciones Traducciones 30
Agregar a favoritos
Álbum:
Les sabots d'Hélène (1954)
Revisión solicitada Info ×
Letra original
Francés
Traducción
Hebreo

Chanson pour l'Auvergnat

Letra eliminada por solicitud de derechos de autor
 

שיר עבור האיש מאוברני

השיר הזה הוא שיר שלך
איש אוברני *) שבלי היסוס
נתת לי כמה עצים
כאשר היה לי קר בחיים
אתה שהדלקת לי אש כאשר
כל האיקרים ונשותיהם
כולם בני כונות טובות
סגרו בפני את הדלתות
 
היתה זאת מדורה קטנה
אך היא חיממה את ליבי
ועוד בוערת בגופי
כמו אש של חגיגה גדולה
אתה איש אוברני, כשתסתלק
והקברן יקח אותך
שילווך בן עננים,
הַיְשֵׁר לאלוכים
 
השיר הזה הוא שיר שלך
אישה שאפילו לפני ששאלת
נתת לי חלה לשבת
כאשר כל חיי הייתי רעב
את שפתחת לי הדלת כאשר
כל האיקרים ונשותיהם
כולם בני כוונות טובות
שמחו לראות אותי לגוואת
 
היה זה רק פת לחם קט
אבל הוא את ליבי חימם
ועדין בוער בגופי
כמו חגיגה קדושה של חג
את אישה, כשתסתלקי
והקברן יקח אותך
שילווך בן עננים,
הַיְשֵׁר לאלוכים
 
השיר הזה הוא שיר שלך
איש זר שבלי לומר מילה
חייכת לי חיוך עצוב
כאשר הכניסו אותי לכלוב
אתה שלא מחא כף כאשר
כל האיקרים ונשותיהם
כולם אנשים הוגנים וטובים
שמחו לראות אותי באזיקים
 
היתה זאת רק טיפה של דבש
אבל היא את ליבי חיממה
ובוערת עדיין בגופי
בדיוק כמו שמש גדולה
אתה איש זר כשתסתלק
והקברן יקח אותך
שילווך בן עננים,
הַיְשֵׁר לאלוכים
 
expand collapse Translation details
sanducu sanducu
submitted on 19 Dic 2023 - 11:24
Give a shoutout to sanducu

Comentarios 1

sanducu sanducu A
4 Abr 2023, 17:48

*) Auvergne - מחוז בצרפת

Log in or sign up to add a comment.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse
Reproducir vídeo con subtítulos