FO&O

Ex Factor

FO&O
traducción al Húngaro icon 3 traducciones icon 3
icon
Letra original
Inglés
Traducción
Húngaro

Ex Factor

Man it hit like drama
Chris - Rihanna
A twotime' trifling show... oh
 
In the dark like vader
Show on off my radar
Swi-Swi-switchin'
You go-o
 
The repetitious dirty pictures
In my he -e-e -ad
Go me thinking' were your freedom le-e-ed
 
Left my lyin' close to dyin'
In my be-e-ed
But I'm not dead...
 
I'm gonna HIT that SHOP gonna pop that TAG gonna grab my KICKS gonna handle my BIZ gonna Act A FOOL gonna lose my COOL gonna get that CHICK
Like you did, like you did, like you didn't exist, like you didn't in you exist
 
See I broke like bottles
I starved like models
For eight straight days the couch... ouch...
 
But I'm far from bitter I'm not no quitter
Yeah I'm the type of a guy
 
To run amok to bring the ruckus like the wu-u-u
To run 'em over 'til
I'm over you-ou-ou
 
To go bananas like monkey in a zoo-o-o-o
But I'm not through
 
I'm gonna Hit that SHOP gonna pop that TAG gonna grab my KICKS gonna handle my BIZ gonna act a FOOL gonna lose my COOL gonna git that CHICK
Like you did, like you did, like you didn't exist, like you didn't you exist
 
I'm gonna Hit that SHOP gonna pop that TAG gonna grab my KICKS gonna handle my BIZ gonna act a FOOL gonna lose my COOL gonna git that CHICK
Like you did, like you did, like you didn't exist, like you didn't you exist, like you didn't exist, like you didn't exist
 

Ex Factor

[Oscar:]
Öregem, mint egy dráma ez megrázott engem
Chris-Rihanna
Egy könnyelmű kétkulacsos1színjáték
 
[Felix:]
Olyan sötétben mint Vader2
A radarom alatt
Váltasz és mész
 
[Oscar:]
A fejemben ismétlődő trágár képek
Elgondolkoztatnak hová vezetett a szabadságod téged
 
[Omar:]
Ettől kifeküdtem és haldoklom az ágyamban
De meg azért még nem haltam
 
[Mindenki:]
Beugrok abba az üzletbe
Lepattintom a lopásgátlót3
Beszerzek néhány csukát4
Elintézem a dolgom
Úgy csinálok majd mint, aki bolond
Meg fogom szerezni azt a csajt
Mintha
Mintha
Mintha te a világon sem lennél
Mintha te a világon sem lennél
 
[OG:]
Látod törött vagyok mint az üvegek5
Éheztem mint a modellek
Teljes nyolc napig a kanapén
 
[Omar:]
De távolról sem keseredtem meg
Én nem szoktam feladni
Igen, én az a fajta pasi vagyok
 
[Felix:]
Aki megkergül és csinálja a balhét mint a wu6
Hogy átgázoljak rajtuk, amíg túl nem teszem magam rajtad
 
[Omar:]
Hogy bekattanjak mint egy majom az állatkertben7
De még nem végeztem
 
[Mindenki:]
Beugrok abba az üzletbe
Lepattintom a lopásgátlót8
Beszerzek néhány csukát9
Elintézem a dolgom
Úgy csinálok majd mint, aki bolond
Meg fogom szerezni azt a csajt
Mintha
Mintha
Mintha te a világon sem lennél
Mintha te a világon sem lennél
(Ex factor, igen, ez a következő fejezet)
 
(aha-ah-ah)
 
[Mindenki:]
Beugrok abba az üzletbe
Lepattintom a lopásgátlót8
Beszerzek néhány csukát9
Elintézem a dolgom
Úgy csinálok majd mint, aki bolond
Meg fogom szerezni azt a csajt
 
Mintha
Mintha
Mintha te a világon sem lennél
Mintha te a világon sem lennél
(Ex factor, igen, ez a következő fejezet)
Mintha te a világon sem lennél
Mintha te a világon sem lennél
(Ex factor, igen, ez a következő fejezet)
 
  • 1. A "to two-time" azt jelenti, hogy valakinek titokban két romantikus kapcsolata van egyszerre.
  • 2. Ez egy szójáték Darth Vaderrel, aki egy kitalált személy az 1977-ben megjelent Csillagok Háborúja c. filmben és annak folytatásaiban.
    A nevében a "Darth" nagyon hasonló az angol "dark" (sötét) szóhoz.
  • 3. A "popping tags" több dolgot is jelenthet.
    1. Otthon levenni a lopásgátlót frissen vásárolt ruhaneműkről és így átvitt értelemben új ruhák vásárlását jelenti.
    2. Egy üzletben, titokban kicserélni ruhákon a tag-et azzal a céllal, hogy egy drága ruhát így olcsóbban kicsalhasson valaki az üzletből úgy, hogy valamilyen olcsóbb ruhadarab tag-jét rakja rá.
    https://www.urbandictionary.com/define.php?term=pop%20a%20tag
    https://www.urbandictionary.com/define.php?term=poppin%20tags
  • 4. A "kicks" szlengben cipőt jelent vagy szórakozást.
    Úgy is lehetne értelmezni, hogy arról beszél, hogy izgalmas neki a veszély, amit a tag-ek kicserélése (lásd az előző lábjegyzetet) jelent (ami természetesen büntetendő, tehát veszélyes).
    https://www.urbandictionary.com/define.php?term=kicks
  • 5. Lehet, hogy szójáték. A "broke" jelenthet töröttet ill. csórót, pénztelent.
  • 6. Talán a Wu Tang Clan nevezetű new yorki hip-hop együttesre utalnak.
  • 7. Én csak bekattanásnak írtam de van itt egy banános szójáték (ami harmonizál a mondatban szereplő majommal), amit nem tudok lefordítani.
    "To go bananas" azt jelenti, hogy "bekattanni, megőrülni, feldühödni" de szó szerint kb. az lenne, hogy "megbanánozódni".
    A kifejezés a "banana oil"-ból ered (banán olaj), ami kb. azt jelenti, hogy "baromság, ökörség".
  • 8. a. b. A "popping tags" több dolgot is jelenthet.
    1. Otthon levenni a lopásgátlót frissen vásárolt ruhaneműkről és így átvitt értelemben új ruhák vásárlását jelenti.
    2. Egy üzletben, titokban kicserélni ruhákon azt, amit a pénztáros leolvas fizetéskor. A cél az, hogy egy drága ruhát így olcsóbban kicsalhasson valaki az üzletből úgy, hogy valamilyen olcsóbb ruhadarab azonosítóját csempészi rá.
    https://www.urbandictionary.com/define.php?term=pop%20a%20tag
    https://www.urbandictionary.com/define.php?term=poppin%20tags
  • 9. a. b. A "kicks" szlengben cipőt jelent vagy szórakozást.
    Úgy is lehetne értelmezni, hogy az arról beszél, hogy izgalmas neki a veszély, amit a tag-ek kicserélése (lásd az előző lábjegyzetet) jelent (ami büntetendő).
    https://www.urbandictionary.com/define.php?term=kicks
expand collapse Translation details
alder alder
submitted on 24 Sep 2021 - 07:34
Agregada en respuesta a un pedido hecho por hstellahstella
Give a shoutout to alder