Álbum:
The Doors (1967)
Letra original
Inglés
Traducción
Turco
The End (Live)
Son
Hadi, gel de isiklari kapat adamim.
Tamamen kapat.
Hey, bay isikci
o isiklari tamamen kapatmalisin.
Hey, dalga gecmiyorum, isiklari kapatmalisin
Hadi !
Neyi onemseriz ki...?
Iste bu son, guzel arkadas
Iste bu son, benim tek arkadasim, sonu
Ayrintili planlarimizin, sonu
Ayakta kalan herseyin, son
Guvenlik ya da surpriz yok, son
Gozlerinin icine bir daha bakamayacagim.
Neler olacagini hayal edebiliyor musun?
Oyle sonsuz ve ozgur
Umutsuzca bazi yabancilarin ellerine muhtac
Umutsuz bir diyarda
Hadi bebek !
Ve biz o evin icindeydik ve bir ses vardi
musamba uzerine dusurulmus bir takim gumus esya sesi gibi
Birisi kosarak odaya girdi ve dedi ki,
' Disaridaki kazayi gordun mu? '
Ve herkes dedi ki:
" Hey adamim, disaridaki kazayi gordun mu?"
Disaridaki kazayi gordun mu
Yolculuk yapan yedi kisi
alti bekar ve bir gelin
yolculuk yapan yedi kisi
olen yedi kisi
Benim bir otomobilde olmeme izin verme
Acik bir alanda uzanmak istiyorum
sineklerin tenimi emmesini istiyorum
kurtlarin arkadasim olmasini istiyorum
kuslarin gozlerimi yemesini istiyorum
burada uzanirken ben
ve bulutlar gecip giderken
bir cekirgeye methiye...
Sanirim kucuk bir dukkan acacagim
birseyler satan bir yer
ve sanirim oraya "Cekirge" adini verecegim
Disarida buyuk yesil bir cekirgem var
cekirgemi gordun mu anne?
Gercekten iyi gozukuyor
(Oh, yalan attim, bu bir guve)
Sorun yok, cok yasamayacak, bu yuzden onu affedelim
Dere *
kopek carmihi
olu fok
Olu gunesin cocuklari**
Arabayi durdur
Iniyorum, dayanamiyorum
Hey, baksana, gelen biri var
ve bununla ilgili yapabilecegin hicbirsey yok
katil safak,dogmadan once uyandi
cizmelerini giydi
antic galeriden bir yuz secti
ve o, o koridordan asagi yurudu bebegim
bir kapiya gelip
iceri bakti
Baba?
Evet evlat?
seni oldurmek istiyorum
Anne.. istiyorum ki...seni...***
butun gece boyunca
hazirlikli ol anne
Seni sevecegim bebegim, butun gece boyunca
Hadi bebegim bizimle bi sansini dene
Hadi bebegim bizimle bi sansini dene
Hadi bebegim bizimle bi sansini dene
Benimle mavi otobusun arkasinda bulus
Benimle mavi otobusun arkasinda bulus
Mavi tas,
Mavi otobus
Mavi tas
Mavi otobus
Oldur! Oldur!
Iste bu son, guzel arkadas
Iste bu son, benim tek arkadasim, son
Seni ozgur gormek acitiyor
ama beni asla takip etmezsin
gulmenin ve yumusak agitlarin sonu
olmeye calistigimz gecelerin sonu
bu son
Agregada en respuesta a un pedido hecho por
Beşiktaş'k
Beşiktaş'k 
Give a shoutout to ustasli
Comentarios del autor:
Oncelikle, cevirdigim en paranoyak ve garip sarkilardan biri, bazi yerlerini cevirmek istemedim. Sarkinin sozleri cok anlamsiz gelmeye baslayinca baska kaynaklardan sozleri arastirdim ve her kaynakta farkli sozler oldugunu gordum. sarkiyi hic dinlemedigim icin sadece yazan sozleri birebir cevirmeye calistim.
*- ispanyolca bir terim
**.cumle anlam iade etmiyordu kendimce yorumladim
**-cevirmek istemedim.
genellikle heryerde bulunan ve burada yer almayan kisim:
Lost in a Roman wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain
There's danger on the edge of town
Ride the King's highway
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway West, baby









