Chelsea Grin

Crewcabanger

Chelsea Grin
traducción al Turco Traducciones 2 traducciones Traducciones 2
Agregar a favoritos
Letra original
Inglés
Traducción
Turco

Crewcabanger

Crewcabanger

Nefes Al!
Yalanlar!
Seni işe yaramaz insan müsveddesi
Gördüğün her şeyi sikip atıyorsun
Tıpkı bir kum saati gibi bir vücudun,
Succubus gibi bir ruhun.
Hayır!
Ne senin o hastalığına ne de o gudubet amcık tuzağına kurban gitmeyeceğim
Tıpki kangrenli bir yara gibisin
Seninle gram ilgilenmiyorum!
Ne senin o hastalığına ne de o gudubet amcık tuzağına kurban gitmeyeceğim
Tıpki kangrenli bir yara gibisin
Seninle gram ilgilenmi- aşk, öldü.
Yoksa bana sakso çekerdin
Aşk, öldü.
Yoksa bana sakso çekerdin
Seni aptal düzenbaz, bunu sonlandıracağım
Seni aptal üçkağıtçı, hayatının bir anlamı yok
Seni aptal düzenbaz, bunu sonlandıracağım
Seni aptal üçkağıtçı, hayatının bir anlamı yok
Ah!
Aşk, öldü.
Yoksa bana sakso çekerdin
Aşk, öldü.
Yoksa bana sakso çekerdin
Işıkları açın
Zaman... sik kaldırma zamanıdır!
Seni işe yaramaz insan müsveddesi
Bunu sonlandıracağım.
 
expand collapse Translation details

"only death will quench my pain and sadness"

i did nothing wrong i did nothing wrong
submitted on 5 Ago 2022 - 15:48
Give a shoutout to i did nothing wrong

Traducciones

Modismos de "Crewcabanger"