Álbum:
Youngblood (2018)
Letra original
Inglés
Traducción
Serbio
Babylon
Vavilon
Strofa 1: Calum
Mislio sam da imamo mesti, samo naše mesto, našu bazu, u mojoj glavi
Uvek je bilo ti i ja, ali ta faza je kod nas bila postepena
Vidim ti u licu, mali trag, tupa osuda, mi smo obrisani
Ali ako smo previše umorni da vozimo, možeš ostati još jednu noć
Refren: Calum i svi
Rekli smo da ćemo voleti jače nego što smo znali da možemo
Ali idalje je najteži deo znati kad treba da pustimo
Želela si da ideš više, više, više
Gorela si previše, sada više nema vatre
Gledaj kako sve pada: Vavilon
Post refren:Calum
Vavilon
Gorela si previše, sada više nema vatre, gledaj kako sve pada
Strofa 2: Calum
Umoran sam od svađa, tvog kratkog fitilja, moje polu istine nisu zabavljene
Voleo bih da imamo traga da počnemo opet, beli mesec, bez ostatka
Boja našeg raspoloženja je tako neprostojna, hladan jun, nismo imuni
Ali ako smo previše umorni da se svađamo, možeš ostati još jednu noć
Refren: Calum i svi
Rekli smo da ćemo voleti jače nego što smo znali da možemo
Ali idalje je najteži deo znati kad treba da pustimo
Želela si da ideš više, više, više
Gorela si previše, sada više nema vatre
Gledaj kako sve pada: Vavilon
Post refren:Calum
Vavilon
Gorela si previše, sada više nema vatre, gledaj kako sve pada
Refren: Calum i svi
Rekli smo da ćemo voleti jače nego što smo znali da možemo
Ali idalje je najteži deo znati kad treba da pustimo
Želela si da ideš više, više, više
Gorela si previše, sada više nema vatre, gledaj kako sve pada
Rekli smo da ćemo voleti jače nego što smo znali da možemo
Ali idalje je najteži deo znati kad treba da pustimo
Želela si da ideš više, više, više
Gorela si previše, sada više nema vatre
Gledaj kako sve pada: Vavilon
Post refren:Calum
Vavilon
Gorela si previše, sada više nema vatre, gledaj kako sve pada









If you have any suggestions or corrections to my translations please leave a comment or PM me!
You can use my translations any way you want, I'm here to help and have fun
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ако имате било какве сугестије или исправке оставите коментар или пошаљите поруку!
Слободно користите моје преводе како год желите, овде сам само да помогнем и забавим се