Au/Ra

Assassin

Au/Ra
traducción al Turco Traducciones 9 traducciones Traducciones 9
Agregar a favoritos
Letra original
Inglés
Traducción
Turco

Assassin

Katil

Teorilerin, biliyorum teorilerin var
Biliyorum bu sezgilere sahip olduğunu ben
Herkes dışarda, sana sahip olmak için (sana sahip olmak için)
Yüzsüz, düşmanlar her zaman yüzsüz
Her nasılsa her zaman masumsun sen
Ama bu seni yapmaz kurşun geçirmez (kurşun geçirmez)
 
Sadece biz konuşurken fısıltılar duyuyorsun
İşaret eden parmaklara bak
Biz dokunduğumuzda (evet)
Biz dokunduğumuzda
Kimse gelmiyorken duyuyorsun ayak seslerini
Ki kaçmaya devam ediyorsun, kaçmanın bir anlamı yok
 
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Yardıma ihtiyacın yok bu konuda
Bıçakladığın kendi sırtın
Ne zaman anlayacaksın
 
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Yardıma ihtiyacın yok bu konuda
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
 
Ne zaman, ne zaman rol yapmaya başladın
Neden bittiğini bilmiyorsun
Suçu tamamen bana atıyorsun
Aynaya, hiç bakmadın aynaya
Yoksa katili mi gördün de
Bakıyorsun gözlerinle hemen arkaya
 
Sadece biz konuşurken fısıltılar duyuyorsun
İşaret eden parmaklara bak
Biz dokunduğumuzda (evet)
Biz dokunduğumuzda
Kimse gelmiyorken duyuyorsun ayak seslerini
Ki kaçmaya devam ediyorsun, kaçmanın bir anlamı yok
 
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Yardıma ihtiyacın yok bu konuda
Bıçakladığın kendi sırtın
Ne zaman anlayacaksın
 
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Yardıma ihtiyacın yok bu konuda
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
 
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
 
Evet, evet, evet
 
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Yardıma ihtiyacın yok bu konuda
Bıçakladığın kendi sırtın
Ne zaman anlayacaksın
 
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Yardıma ihtiyacın yok bu konuda
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
Kendi katilinsin sen, biliyorsun
 
expand collapse Translation details

wambleegleskha

wambleegleskha wambleegleskha
submitted on 10 Oct 2021 - 11:40
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Eimi LynxEimi Lynx
Give a shoutout to wambleegleskha