También interpretado por:
Álbum:
Kimagure Orange☆Road Sound Color 2 (1987)
Letra original
Japonés
Traducción
Portugués
Again
黙り込んでるあなたがとめた
海岸通りのパーキング・エリア
言いたいことはわかっているけど
言葉にしてほしい女の子
「きれいな空だね」とつぶやいた
その後でなんて言ったの?
聞こえない…
だからもいちどLove, Again
シャイなそんなとこ 本当は好きなんだけど
伝えてLove, Again 強くうなずくわ
ほら 風が止まった
いつもと違うわたしのルージュ
気づいてくれないシーサイド・パーク
言い出せなくて迷っているから
ジョークでごまかした二人共
「やさしい人だね」とささやいた
その後でなんて言ったの?
照れないで…
そしてもいちどLove, Again
心の準備は さっきからできているのに
見つめて Love again 素直になれるわ
ほら時間(とき)が止まった
だからもういちどLove, Again
シャイなそんなとこ 本当は好きなんだけど
伝えてLove, Again 強くうなずくわ
ほら 風が止まった
Novamente
Aqui estamos em um estacionamento à beira-mar...
Você nos levou até aqui, sem dizer uma palavra.
Eu sei o que você está pensando...
Mas uma garota como eu, quer ouvir em palavras.
Você sussurrou: “Que céu lindo”...
O que você disse depois?
Não pude ouvir...
Então, diga mais uma vez – “Te Amo”...
A verdade é que eu adoro... O seu jeito tímido de ser...
Mas você tem que me dizer – “Te Amo” novamente... E eu responderei com todas as minhas forças...
Veja! O vento parou.
Você não notou no parque à beira-mar...
Que meu batom era diferente do habitual.
As palavras simplesmente não saiam, então perdemos o caminho...
Apenas evitamos o assunto, brincando um com outro com piadas.
Você sussurrou: “Que pessoa legal”...
O que você disse depois?
Não seja tímido...
Então, mais uma vez – “Te Amo”...
Venho preparando meu coração para estas palavras...
Olhe para mim e diga – “Te Amo”... E eu poderei ser sua...
Veja! O tempo parou.
Então, diga mais uma vez – “Te Amo”...
A verdade é que eu adoro... O seu jeito tímido de ser...
Mas você tem que me dizer – “Te Amo” novamente... E eu responderei com todas as minhas forças...
Veja! O vento parou.

Give a shoutout to Thiago777





