Bartek

Lobuś
Joined: 24 Dec 2017
image Bartek
Editor
image Points
31 195

Traducciones desde el corazón

Languages:

Native

Polish

Fluent

SpanishRussianItalian

Advanced

Portuguese

Intermediate

French
Joined: 24 Dec 2017

Badges

5th Year Editor

5th Year Editor

Interests

Moją największą pasją są podróże, co przekłada się na języki. Lubię podróżować, poznawać różne kultury, podziwiać zabytki architektury, smakować specjałów kulinarnych w poszczególnych krajach oraz w różnych regionach Polski. W wolnym czasie lubię też jeździć na rowerze i rysować.

About me

Tłumaczę przeważnie piosenki z języka hiszpańskiego i portugalskiego na polski, gdyż tamte rytmy najbardziej do mnie przemawiają. Moja przygoda z językiem hiszpańskim trwa już jakieś dziesięć lat, zaś z portugalskim nie rozstaję się od dobrych czterech lat. Uczyłem się też włoskiego, francuskiego i rosyjskiego, choć do rosyjskiego ostatnio zbyt często nie sięgam. Moje tłumaczenia to głównie muzyka, której słucham, i z którą utożsamiam się na co dzień. Priorytetem są dla mnie piosenki w języku hiszpańskim oraz portugalskim. Znam wielu artystów z Hiszpanii oraz krajów hiszpańskojęzycznych, ale moją ulubioną trójką są Antoñito Molina, Melendi i Pablo Alborán. Jeśli chodzi o samą Hiszpanię to uwielbiam też muzykę andaluzyjską, podoba mi się styl, który wykonuje m.in. Juanlu Montoya. Słuchanie muzyki i tłumaczenie piosenek, w której przewija się flamenco, jest dla mnie wielką frajdą. Dla urozmaicenia tłumaczę również piosenki z języka włoskiego i francuskiego, choć już rzadziej, ale tam również sięgają me gusta muzyczne. Z włoskich i francuskich rytmów najbardziej lubię słuchać piosenek takich artystów jak Marco Mengoni, Eros Ramazzotti, Matt Pokora, Kendji Girac, Laura Pausini i Vianney Bureau.

No translations posted by Lobuś