Soviet Cartoon Songs

Дорога

Soviet Cartoon Songs
Arabic translation icon 3 translations icon 3
icon
Album:
По дороге с облаками OST (1984)
Original lyrics
Russian
Translation
Arabic

Дорога

Дорога, дорога идет от порога,
Идет от порога к мечте голубой!
Пусть мир необъятный, но все же приятно,
Когда ты шагаешь обратно домой!
 
(Припев:)
Хорошо под небесами,
Словно в лодке с парусами,
Вместе с верными друзьями
Плыть куда глаза глядят.
По дороге с облаками,
По дороге с облаками
Очень нравится, когда мы
Возвращаемся назад.
 
Дороги, дороги, как добрые руки,
Как добрые руки хороших друзей.
Друзей новых много нам дарит дорога.
С друзьями намного шагать веселей!
 
(Припев)
 
Дорога, дорога похожа на друга,
Похожа на друга, с которым всегда,
Всегда интересно и даже не тесно
На узенькой самой тропе никогда.
 
(Припев)
 

الطريق

الطريق، الطريق يبدأ من العتبة
يبدأ من العتبة ويمتدّ نحو حلم منشود!
فليكنْ العالم غير محدود، ولكن ما أجمل
أن تسير عائدًا إلى البيت!
 
(اللازمة)
ما أجمل تحت السماء
كما في قارب شراعيّ
مع أصدقائك المخلصين
أن تبحر على غير هدى
في الطريق تحت السحب
في الطريق تحت السحب
يعجبنا كثيرًا
أن نعود إلى الوراء.
 
الطرق، الطرق هي مثل أيدٍ طيّبة،
مثل أيدٍ طيّبة للأصدقاء الجيّدين.
يهدينا الطريق كثيرًا من الأصدقاء الجدد،
فالسير مع الأصدقاء يكون أكثر مرحًا بكثير!
 
(اللازمة)
 
الطريق، الطريق يشبه صديقًا،
يشبه صديقًا يكون السير معه
ممتعًا دائمًا ولا يكون هناك ضِيق المكان
حتى في أضيق ممرّ أبدًا.
 
(اللازمة)
 
expand collapse Translation details
YuliaP YuliaP
submitted on 13 Dec 2025 - 20:01
Give a shoutout to YuliaP