Olivia Dean

The Hardest Part

Olivia Dean
Norwegian translation icon 2 translations icon 2
icon
Album:
Messy (2023)
Original lyrics
English
Translation
Norwegian

The Hardest Part

Den vanskeligste delen

Ringer for å møtes, støy på telefonen
Vanligvis trenger jeg deg, denne gangen vil jeg ikke dra
I det siste har jeg vokst til en du ikke kjenner
Du hadde sjansen til å elske henne, men det gjør du visst ikke, nei, det gjør du ikke
 
Så selv om jeg hadde kunnet, ville ikke gått tilbake til der vi startet
Jeg vet du fortsatt venter, lurer på hvor hjertet mitt er
Ber om at ting ikke vil endres, men den vanskeligste delen er at
Du innser at kanskje jeg, kanskje jeg ikke er den samme
Og at det du venter på, ikke eksisterer lenger uansett
 
Holdt deg så høyt, dypt under trolldommen din
Dine meninger definerte meg, denne gangen har jeg noen egne
For i det siste har jeg vært sikker, vi kommer ikke lengre
Ja, du hadde sjansen til å elske meg, men det vil du visst ikke, nei, du vil ikke
 
Så selv om jeg hadde kunnet, ville ikke gått tilbake til der vi startet
Jeg vet du fortsatt venter, lurer på hvor hjertet mitt er
Ber om at ting ikke vil endres, men den vanskeligste delen er at
Du innser at kanskje jeg, kanskje jeg ikke er den samme
Og at det du venter på, ikke eksisterer lenger uansett
 
Og det går bra, jeg vil ikke huske deg sånn
Du sier jeg er annerledes nå, som om det er rart
Men jeg var bare 18, du burde visst at jeg alltid kom til å endre meg
 
Så selv om jeg hadde kunnet, ville ikke gått tilbake til der vi startet
Jeg vet du fortsatt venter, lurer på hvor hjertet mitt er
Ber om at ting ikke vil endres, men den vanskeligste delen er at
Du innser at kanskje jeg, kanskje jeg ikke er den samme
 
Eksisterer ikke lenger, jeg eksisterer ikke lenger
Eksisterer ikke lenger, jeg eksisterer ikke lenger
 
Eksisterer ikke lenger, men den vanskeligste delen er at
Du innser at kanskje jeg, kanskje jeg ikke er den samme
Og at det du venter på, ikke eksisterer lenger uansett
 
expand collapse Translation details
vad073 vad073
submitted on 29 Jun 2025 - 23:20
Give a shoutout to vad073

Translations