Album:
Album 2015
Original lyrics
Serbian
Translation
Isto je
It's the Same
It's the same, even when I get them
and when I lose them.
It's the same, even when I don't wish for them
and when I kiss them.
It's the same,
nothing touches me..
It's the same, when I give up
and when I fight.
When they fall in love with me,
they can only make me worse.
Everything I touch,
I turn it into you.
Where are you right now,
so that I can be good to you even as I grow old.
Where are you, so that you can tell me,
good luck, when I'm leaving you.
And you're staying by my side
when the whole world turns their back on me.
Where are you right now,
so that you could look at me getting old.
Where are you, so that I can deceive
the world with your goodness.
Because it's only you
that I was never able to ruin.
It's the same, when they hate me
and when they're kneeling.
It's the same, everyone sickens me
even when they heal me.
It's the same,
nothing touches me..
It's the same, when they judge me
and when they protect me.
They're all here
so that time stops after you.
Everything I touch,
I turn it into you.
Where are you right now,
so that I can be good to you even as I grow old.
Where are you, so that you can tell me,
good luck, when I'm leaving you.
And you're staying by my side
when the whole world turns their back on me.
Where are you right now,
so that I can praise myself about the fact I'm getting old.
Where are you, so that I can deceive
the world with your goodness.
Because it's only you
that I was never able to ruin.

Give a shoutout to mabushii







Comments 5
Pozdrav, izmijenila si ponešto pa smisao nije isti, ali ok tvoj je prijevod.
Samo ovo ti je pogreška..
-Gde si ti, da kažeš mi srećno, kad te ostavljam. > srećno=good luck > Where are you, so that you can tell me, good luck, when I'm leaving you.
Haha, that makes more sense. Thank you :)
Da ima...prevarilo te ovo 'srećno' kada bi bilo bez 'n' 'srećo' bilo bi 'my dear' :)
Nema na čemu
Još nešto.. :)
- da ti ja i rđav valjam. = rđav/hrđav (znači kada željezo stari ono postaje hrđave boje, tako on ovim misli da nakon svega, takav kakav je sada (jer stari) svejedno joj bude dobar.
Hvala što si meni objasnila tu rečenicu. Nisam baš razumela kad sam je čitala haha