Bobby Solo

Dolce

Bobby Solo
French translation icon 2 translations icon 2
icon
Original lyrics
Italian
Translation
French

Dolce

Con i capelli corti,
le unghie mangiate un po',
i jeans con i risvoilti,
muso imbronciato, no.
Hai gli occhi rossi rossi
e col naso che tira su.
Dici l'estate è andata
adesso, chi ti rivede più?
 
Dolce che sei, ti mangerei.
Hai una voglia di piangere.
Sei lì che non è puoi più
e invece io pulcino mio
vorrei soltanto,
tu non sai quanto,
non lasciarti più.
 
Farei pazzie, inventerei poesie,
posso pure giurartelo—
lo giuro su ciò che vuoi.
Ti amo, sì, dai vieni qui.
Solleva il muso,
fammi un bel sorriso,
dolce che sei.
 
Mi dici nell'orecchio:
"dai su andiamo via di qui.
Mia madre dallo specchio
sta contdrollandoci.
Chi arriva prima all'angolo,
forza sei pronta via."
Ma adesso che ti prende,
adesso hai perso l'allegria.
 
Dolce che sei, ti mangerei.
Hai una voglia di piangere.
Sei lì che non è puoi più
e invece io pulcino mio
vorrei soltanto,
tu non sai quanto,
non lasciarti più.
 
Farei pazzie, inventerei poesie.
Posso pure giurartelo—
lo giuro su ciò che vuoi.
Ti amo sì, dai vieni qui.
Solleva il muso,
fammi un bel sorriso,
dolce che sei.
 

Douce

Avec les cheveux courts,
les ongles un peu rongés,
les jeans avec revers,
visage boudeur ,n'est-ce pas?
Tu as les yeux bien rouges
et tu renifle avec ton nez.
Tu dis que l'été est fini.
Maintenant, on ne te reverra plus ici ?
 
Tu es si gentille que je te mangerais (de plaisir).
Tu as envie de pleurer.
Tu es là et tu n'en peux plus
Mais moi, mon petit poussin,
Je voudrais seulement...
Tu ne sais pas à quel point,
Je ne te quitterai plus.
 
Je ferais des folies, j'inventerais des poèmes,
Je peux même te le jurer,
Je le jure sur ce que tu veux.
Je t'aime, oui, viens ici !
Relève ta bouche,
Fais-moi un beau sourire,
Douce comme tu es!
 
Tu me dis à l'oreille :
"Viens, on s'en va d'ici.
Ma mère, depuis son miroir,
est en train de nous surveiller.
Qui arrivera le premier à l'angle?
Tu es peut-être prête à partir".
Qu'est-ce qui te prend maintenant ?
Maintenant, tu as perdu ta joie.
 
Tu es si gentille que je te mangerais (de plaisir).
Tu as envie de pleurer.
Tu es là et tu n'en peux plus
Mais moi, mon petit poussin,
Je voudrais seulement...
Tu ne sais pas à quel point,
Je ne te quitterai plus.
 
Je ferais des folies, j'inventerais des poèmes,
Je peux même te le jurer,
Je le jure sur ce que tu veux.
Je t'aime, oui, viens ici !
Relève ta bouche,
Fais-moi un beau sourire,
Douce comme tu es!
 
expand collapse Translation details
alain.chevalier alain.chevalier
submitted on 10 Dec 2020 - 10:39
Give a shoutout to alain.chevalier

Translations