Dandelion

* * *

Dandelion
Αγγλικά μετάφραση icon 6 μεταφράσεις icon 6
icon
Ζητήθηκε επανέλεγχος info ×
Πρωτότυποι στίχοι
Ρωσικά
Μετάφραση
Αγγλικά

* * *

«Мы жизнь придумываем сами...»
Ф.
 
Мы жизнь придумываем сами,
Любовь придумываем сами
И лезем длинными носами
Туда, где светит медный таз.
Веками, днями и часами
Мы балуемся словесами.
Мы жизнь придумываем сами,
А смерть придумают за нас.
 

* * *

"We invent life on our own"
F.
 
We invent life on our own,
We invent love on our own
and we stick our long noses
to where it all turns to dust.
For centuries, for days, and hours,
we always play with puns and tones.
We invent life on our own,
and death will be invented without us.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Pinchus Pinchus
submitted on 2 Σεπ 2019 - 00:19
Give a shoutout to Pinchus

Σχόλια 137

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 00:33

PZ, вы меня, конечно, загрызли, но даже с того света я должна убедиться, что вы тут cook up? “By own”

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 00:35

Я же слегка только погрыз, любя. Как та кошка-дура. Нельзя тут by own?

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 00:40
Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 00:47

Спасибо.
We cook up life on our own или We cook up our life on our own или We cook life on our own ?

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 00:43

On

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 00:48

Ой, да on, а я почему-то by написал. Пардон. А какой из трех вариантов лучше? Или четвертый?

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 00:41

Ага, вам - слегка, а мы до сих пор зализываем
Ну нельзя, не говорят так

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 00:51

And “cook up” sounds like a “grandpa dictionary “ nowadays they cook up better stuff

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 00:56

Извиняюсь, не врубился. Неподходящий глагол? А какой лучше подойдет?

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 01:02

Ну я не знаю, придумать—make up, imagine, ask Google

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 01:06

invent
изобретать, придумывать, выдумывать, сочинять, вымышлять, делать открытие
think
думать, мыслить, считать, полагать, размышлять, придумывать
think up
придумывать, выдумывать, сочинять, изобретать
think of
придумывать
devise
разрабатывать, изобретать, придумывать, завещать, задумывать
concoct
состряпать, придумывать, стряпать, замышлять
contrive
затевать, придумывать, умудряться, изобретать, ухитряться, устраивать свои дела
dream up
фантазировать, выдумывать, придумывать
construct
строить, конструировать, создавать, сооружать, составлять, придумывать
feign
симулировать, притворяться, придумывать, выдумывать
coin
чеканить, начеканить, выбивать, штамповать, фабриковать, придумывать
cook
готовить, варить, сварить, готовить пищу, жарить, придумывать
cook up
состряпать, придумывать, стряпать, выдумывать
excogitate
измышлять, выдумывать, придумывать
engineer
проектировать, создавать, затевать, сооружать, изобретать, придумывать
strike upon
падать на, придумывать
hammer out
выковывать, придумывать, расплющивать, составлять, изобретать
strike out
вычеркнуть, вычеркивать, зачеркивать, набрасываться, направляться, придумывать
словосоч-ие
write out of one's own head
насочинять, придумывать

Только cook значит и придумывать и делать.

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 01:08

make up, кстати, тоже хорошо.

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 01:15

PZ, а можно я в вас от всей души медным тазом зафигачу?
В расчёте будем

Like2
Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 01:21

Маш, Вам все можно. Медь мягкая, моя бетонная башка и не такое выдерживала.

Like2
Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 01:25

Ок, в песочнице встретимся

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 01:27

То есть в блудильне? Все рады обидеть несчастного борова, точат ножи и готовят тазы.

Like1
Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 01:37

А у вас, в Питере, песочниц нет? Одни блудильни? Ну тогда встречаемся в первой правой слева от моста

Like1
Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 01:45

Я про форум. Но можно и вживую. Да, песочницы почти все ликидировали, а блудильни есть, куда ж без них.

Like1
Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 01:54

Вароний Форум? Are you trying to kill me? Вам загрызть мало?

Like1
Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 02:01

Я немного отстал от местной политики. Можно свой завести. Пусть рядом с избой-флудильней стоит изба-блудильня, очень удобно.

Like2
BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 02:07

Кстати, PZ, флудильный стишок есть. Напишите пожалуйста в честь Маши - блудильный. Только по нежней чем МZ - I mean more rose colored illusions not dark reality

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 02:10

Д, я тут что-то проспала? Выкладывайте!

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 02:10

Задайте тему в качестве Музы. Кошка в чашке?

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 03:36

Here is my selection (you can't use avatar, M) - open to suggestions
https://images.app.goo.gl/1n2Y9KhHsEbeP9E58

PZ, this one may appeal to you. I'm getting images of going round and round....sounds familiar?
https://images.app.goo.gl/QBBGQ7SMuWCKfCYG6

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 02:19

Это очень приятно, но соответствовать комплиментам очень сложно, если предлагается "отвечать за базар". Нужны рамки. Свобода пуще неволи.

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 02:20

Ok, just be clear it was a complement. I'll find a painting for tomorrow that feels like it's portraying M.

Like1
Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 02:31

PZ, go for it! We live just once

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 02:30

I already sent the link recommending how to praise is better than criticize... Especially, as I'd like a poem. Apparently, you and M have aversion to praise and I'll have to take up criticism.

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 02:07

А баня будет?

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 02:11

Маша так ноги и не помыла.

Like1
Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 02:22

Ну зря вы, подрисовали асфальт классно
Что там мыть, кроме девичьей чести?
А в следующий раз - Щелкунчика забацаем

Like1
BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 01:02

Cook up -- invent. I'm not against your use, but I'd put invent in the beginning and leave cook up for death.
А шо це таке - to "everywhere go tits up?"
42 уже объяснил "дар"....

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 00:59

Спасибо! Мне хотелось подчеркнуть, что не только фантазируем, но и делаем. У cook есть и значение "придумывать", не только в моих старых словарях, но и google подтверждает.

>to everywhere go tits up?
чтобы все пошло наперекосяк. Эту идиому я на LT нашел. Не работает?

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 01:00

Not quite something used. I'd say never ever.
Это русский написал "грудью веред"

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 01:04

IMHO, not humble in this case, think of another way as mildly vulgar doesn't fit here

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 01:07

"медный таз" тоже вульгаризм

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 01:26

Диана, мне кажется важным оставить один сквозной глагол при переводе. Вот только какой? Собственно, ведь может и @Dandelion решить.

Like1
Schnurrbrat Schnurrbrat
2 Σεπ 2019, 01:39
Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 01:43

То есть тут лучше choose? Не совсем понял Ваше замечание. Или это так просто?

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 01:44

How did you make comment section unavailable?

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 01:46

42 открыл ящик пандоры.

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 01:48

No kidding. Smartly closed comment section or I'd give him couple of choices...

Schnurrbrat Schnurrbrat
2 Σεπ 2019, 01:56
BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 01:59

Freedom of a speech and all - I don't have a problem. That said, lots of weak minds out there may think drugs provide choice. I think they take it away.

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 02:03

Этот ящик уже давно открыли.

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 02:03

42 deserves a “Кикабидзе” award. Who would keep it as avatar for soooo long?

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 02:05

Шон Коннор на подходе

Like1
BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 02:08

M, what if he is Kikabidze?

Schnurrbrat Schnurrbrat
2 Σεπ 2019, 02:10
Like2
BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 02:33

Why is PZ liking this comment and I have no idea what you said or meant...
I see I really need to offer that advice on relationships...

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 02:42

Шито-крыто, Д, ну хотя бы это помните?

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 02:51
Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 03:04

Д, вам нужно отдохнуть
Seriously!

Like1
BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 03:07

You hate it. Sorry. Show me something you like.

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 03:15

Did I hate it? Well, first tell what did I hate
And I am showing you at least one thing I love on my avatar

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 02:32

Delete this, please - crossing the line. Again.

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 02:34

We are friends and I ask you to do it. Should be enough?

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 02:57

Вы его дома будете держать или в хлеву?

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 03:03
Sophia_ Sophia_ E
2 Σεπ 2019, 07:53

Когда-то давно родители купили поросёнка, чтобы отвезти бабушке в деревню.
Он вырвался из загончика в коридоре, забежал в ванную, и своей башкой раковину разбил.

Замечательное созданье, да :) :D

Like1
Treugol'ny Treugol'ny
2 Σεπ 2019, 03:15

to everywhere go tits up? What does it means? When Pinhas translates something, all the comments are usually about something else. The translation is crap. Why no one talks about the poem?

Like1
BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 03:22

Hey, A. We told PZ and he changed some, but we haven't weaned him off yet - he wants to check with Lena.
We are having fun - join in.

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 03:23

It is because PZ doesn’t speak English and he is stubborn and likes to ‘bla-bla’

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 04:02

Спасибо за конструктивную критику. Поменял эту фразу.

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 04:22

Какую это?
Ну я вас уже давно прошу “cook up” иначе перевести

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 04:28

С медным тазом, - забирайте холодное оружие. А с глаголом подождем автора. Я не знаю. Лучший выбор на Ваш взгляд make up?

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 04:51

На мой взгляд - чугунной сковородкой по одному месту
Ну а там и слепые прозреют

Sophia_ Sophia_ E
2 Σεπ 2019, 07:36

Мне сразу вспомнилось про сковородки в заднице

Quote:

'J'ai des casseroles au cul
Qui font tellement de bruit
Quand j'avance,
Que j'avance plus.

dandelion dandelion
2 Σεπ 2019, 05:16

Опаньки! Тут, оказывается, такое происходит - а я и не вижу.
Извещения-то не приходят по поводу собственной странички.
Сейчас попробую вникнуть и что-то сказать. А то тут, я смотрю, уже тазами и сковородками вовсю размахивают. )))

Like1
dandelion dandelion
2 Σεπ 2019, 05:23

Что касается сквозного глагола - по-моему, тут лучше всего подойдёт invent.

dandelion dandelion
2 Σεπ 2019, 06:07

and we stick our long noses
to where it all turns to dust

Вот это мне очень нравится. Если тут всё грамматически правильно, то я бы так и оставила. По смыслу ближе всего.

centures -> centuries, да ведь?

we fool around puns and quibbles - а здесь разве не надо with после fool around?
А по поводу puns and quibbles хочется подумать ещё. Тут и правда проблема - как эти "словеса" развернуть.

И without us здесь, кажется, не очень подходит. Можно, конечно, по-русски сказать "и без нас сделают", "и без нас придумают" - в смысле "без нашего участия", но при буквальном прочтении ("без нас") получается некоторая натяжка.

На самом деле тут знатокам английского все карты в руки. Мне очень сложно что-то советовать.

Pinchus Pinchus A
2 Σεπ 2019, 12:01

Ага, пусть будет invent. Я искал глагол, который мог бы означать и фантазировать и делать. invent, на мой вкус, больше для изобретательства механизмов подходит.

dust-us - типа рифма

> а здесь разве не надо with после fool around?
Я не уверен. Тут уже есть around

>centures -> centuries, да ведь?
Да, конечно. 400 с гаком человек зашли сюда, request proofreading нажато, но никто и не пискнул.

>На самом деле тут знатокам английского все карты в руки.
Они все только сковородками кидаться умеют. Может быть Вас с ними больше повезет и кто-то даст конструктивный комментарий.

dandelion dandelion
2 Σεπ 2019, 13:21

Пинхас, спасибо огромное, что взялись переводить!
Со сквозным глаголом сложно, да.
Потому что, когда мы о жизни говорим, то это творчество, созидание. Поэтому тут подошёл бы, например, глагол to create.
Но смерть ничего не создаёт, она только разрушает. И её "создать" невозможно. А вот изобрести - да, и вот тут изобретательности (бога, судьбы, людей... ) можно лишь позавидовать.
Можно, наверное, и think up.

dandelion dandelion
2 Σεπ 2019, 14:10

Я, кажется, поняла Вашу задумку с without us.
Пусть так и останется.

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 12:16

Hello...
For centuries, for days, and hours, - need commas
we fool around puns and quibbles.
We invent life on our own, -- here, I think it begs for "by ourselves"
but death'll be invented without us. -- but death will be invented for us

Good job.

Like1
Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 12:47

D, on our own and by ourselves —are just different flavors of сами, пусть ПЗ решает
but death'll be invented without us — а тут что-то не так. Death’ll - ну это совсем не лезет без медного таза (простите, не удержалась) ну а without us or for us - norm, imho

dandelion dandelion
2 Σεπ 2019, 13:11

Да, Диана, спасибо. Мне кажется, for us вернее будет.

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 13:34

“For us” - звучит как «для нас», не «за нас»

dandelion dandelion
2 Σεπ 2019, 13:39

Маша, я это принимаю как компромиссный вариант. Если "придумано для нас", то уже понятно, что не мы сами придумали.

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 13:50

Ну не скажите - «для нас» ну вроде как пьесу для нас написали и мы должны её сыграть. А «за нас» - ну это как бы без нашего ведома, но нашей рукой взяли и написали пьесу, а мы ни сном, ни духом не ведали, что писали

BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 13:54

Common, M!
пьесу для нас написали и мы должны её сыграть =
без нашего ведома, но нашей рукой взяли и написали пьесу, ... And we are performing it...

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 13:58

Д, вы «ни сном, ни духом не ведали» пропустили и мы её не исполняем

dandelion dandelion
2 Σεπ 2019, 14:11

Маша, я уже, немножко подумав, согласилась с without us.

Like1
BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 14:13

Да ну, мы танцуем под дудочку

Like1
Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 14:15

Не, под маленький оркестрик
Ну а death'll норм?

Like1
BlackSea4ever BlackSea4ever
2 Σεπ 2019, 14:18

I'd spell it out - death will

dandelion dandelion
2 Σεπ 2019, 14:19
Igeethecat έγραψε:

Ну а death'll норм?

Я тут ничего не могу сказать. Диана, кажется, где-то выше уже высказалась, что так нельзя. Но Пинхас почему-то не исправил.

Igeethecat Igeethecat
2 Σεπ 2019, 14:22

PZ у нас упёртый, даже тазики и сковородки не помогают ??

Like1
Arrow right12Arrow right
Log in or sign up to add a comment.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε