GARNiDELiA

Ambiguous

GARNiDELiA
Αγγλικά μετάφραση Μεταφράσεις 5 μεταφράσεις Μεταφράσεις 5
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Πρωτότυποι στίχοι
Ιαπωνικά
Μετάφραση
Αγγλικά

Ambiguous

運命の意図を 断ち切った その先に..
 
背伸びしていたんだ
靴擦れだらけの 狭い 世界で
ランウェイを歩く 笑顔の裏側
隠した つもりで
 
だけど いつも 君には
見抜かれてしまっていて
こんなのは はじめてで 戸惑うけど
 
他の誰にも 着こなせない
なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
運命の糸 手繰り寄せた その先に
今 新しい夜明けが来る
 
かじかんだ指で ずっと 探してた
煌めく 世界の
答は いつだって ティーカップの中
映っていたんだ
 
火傷しそうな 温度
甘すぎるし 苦すぎる
自分達だけの美学 飲みほして
 
あの日 君が 教えてくれた
なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
それぞれの想い 絡み合った その先に
今 新しい夜明けが来る
 
この 愛おしい 世界を 守りたいだけの
たった それだけの 無茶な きもち
だけど 一縷の望みは 君が 今 隣にいること
 
他の誰にも 着こなせない
なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
運命の糸 手繰り寄せた その先に
ほら どこまでも続く未来
 
今日も 君が 教えてくれた
なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
それぞれの願い 絡み合った その先に
今 新しい夜明けが来る
 
想いは きっと ひとつ
 

Ambiguous

Now that we have severed what fate intends for me...
 
I went beyond what I can do
In a confined world covered in blisters
I walk down the runway
Hiding that fact behind my smile
 
But you always
Saw through me
It's the first time this has happened, so I'm at a loss
 
No one else can wear that outfit
An inexplicable heat seizes my chest
Now that we have reined in the threads of fate
A new dawn comes
 
All the while with numb fingers, I searched
For the answer to a brilliant world
But it reflected back at me
From my teacup the whole time
 
The scalding temperature
Is too sweet yet painful
So let's drink up all of our own flavors
 
That inexplicable heat you taught me that day
Falls down my cheeks as tears
Now that we have intertwined our respective feelings
A new dawn comes
 
I just want to protect this precious world
That's my one and only crazy desire
But my one ray of hope is for you to be with me right now
 
No one else can wear that outfit
I feel an inexplicable heat in my chest
Now that we have reined in the threads of fate
Look, the future will go on forever
 
The inexplicable heat you taught me again today
Falls down my cheeks as tears
Now that we have intertwined our respective feelings
A new dawn comes
 
Surely that's the one thing on my mind
 
Facebook X
expand collapse Translation details
龍太 飯田 龍太 飯田
submitted on 1 Αυγ 2017 - 20:29
Give a shoutout to 龍太 飯田

Σχόλια 6

tonyl tonyl
1 Αυγ 2017, 20:36

I remembered that you translated 我闇とて by Dir en Grey, thank you.

Can you maybe recommend some more songs? Always nice to find something new ~

龍太 飯田 龍太 飯田 A
1 Αυγ 2017, 20:59

No worries, if you're going to ask me with good songs. I'd recommend a few names that you can check out for starters, namely Stereo Dive Foundation, supercell, yanaginagi, EGOIST, HKT48 (if you like to listen to idol music), Aimer, Nanjo Yoshino, moumoon, a few doujin artists too if you if you're that adventurous.

tonyl tonyl
1 Αυγ 2017, 21:19

Great, I'll check them out, any specific songs you like? Doujin artists would be nice too ;.)

龍太 飯田 龍太 飯田 A
1 Αυγ 2017, 21:22

I'm currently listening to mamenoi, a collaboration of yanaginagi and manyo. Song titles are kleinchen and Tachyon. Then you may also add Annabel on the list. Her collaboration with yanaginagi is nice too. Try listening to late night and other songs by binaria.

Like1
tonyl tonyl
1 Αυγ 2017, 21:45

Okay, I'm going to sleep now so I'll listen tomorrow, thank you again. And I don't really like idol music. I like old Japanese songs too.

龍太 飯田 龍太 飯田 A
1 Αυγ 2017, 21:47

No worries. You can give a feedback after listening to those songs for starters. :)

Log in or sign up to add a comment.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε