Originaltext
Japanisch
Übersetzung
Transliteration
パラレル
走れよ
ああ 風が吹いて 始まりだよ
さあ 手を取って あの海へ
悲しみをすり抜けて 浮かぶほどに走るよ
空へ舞う 君と飛ぶ
(涙もあげるよ 明日へ)
ああ ビルを抜けて 坂をくだろ
もう 見えるだろう 走り抜け
悲しみが隙を見て 顔をのぞく日もある
喜びも気がつけば いつも隣にいたよ
君がすき
すき
(明日へ 跳ねるよ 僕らは走ってゆくよ
涙も笑いもあげるよ 明日へ)
you know my guilt
and why I did it.
悲しみに隙を見せ ぶちのめされちゃうけど
喜びが気がつけば いつも隣にいるよ
君がすき
とてもすき
(明日へ 飛べるよ 僕らは飛べるさ
ゆくよ 昨日のことなど捨てて 明日へ)
Parareru
Hashireyo
ā kaze ga fuite hajimari da yo
Sā te o totte ano umi e
Kanashimi o surinukete ukabu hodo ni hashiru yo
Sora e mau kimi to tobu
(Namida mo ageru yo ashita e)
ā biru o nukete saka o kudaro
Mō mieru darou hashirinuke
Kanashimi ga hima o mite kao o nozoku hi mo aru
Yorokobi mo kigatsukeba itsumo tonari ni ita yo
Kimi ga suki
Suki
(Ashita e haneru yo bokura wa hashitteyuku yo
Namida mo warai mo ageru yo ashita e)
you know my guilt
and why I did it.
Kanashimi ni suki o mise buchinomesarechau kedo
Yorokobi ga kigatsukeba itsumo tonari ni iru yo
Kimi ga suki
Totemo suki
(Ashita e toberu yo bokura wa toberusa
Yuku yo kinō no koto nado sutete ashita e)
yuugure
submitted on 20 Jul 2024 - 11:26

Give a shoutout to yuugure




