Originaltext
Japanisch
Übersetzung
Transliteration
YELLOW
YELLOW
tsumari wa koukishin ni torawaretetan da
taisetsu na mono nara kowashitan da
akari no tomoranai houru keiki
mokusei no kimi to odottetan da
kurouzetto de matta kyou mo
chiisa na karada tada yoseatte
nemuru no sa, kawaru no sa
souzou tayasui anzen
"atashi baka na ko na no doko ni mo ikanaide"
nigotta shoutai no nibui me wo samase
yoru no uchi katadzuketa omocha
mujaki na mama de mada itakatta
aijou wa high tada suteoku bakari
hagareochita daiji na kioku
but koukai low-life naraba aete
arienai koto wo negau natsu wo
YELLOW
aitsu wa koukishin ni korosareta you da
koukatsu na sube nara tameshitan da
udatsu no agaranai anna koui
manmen no emi de utattetan da
kurozetto de matta kyou wa
hitori de matsu no nara konna mon ka
kawaru no sa, owaru no sa, koutei
motometsudzukeru kachi kachi kachi semaru byoushin
motto maite gou fukaku natte
shimai ni wa tenchi ga sakasama ni naru
nande? doushite? hora kasunda toumei
"mado kara mita keshiki wo mada oboeteimasu"
isso kiete nakunaru dake no
YELLOW
YELLOW
sono hi ga konai you, waza to machigaete
kuzureochita, kairi to gedatsu
sukui nado nai you, kagiri aru nante
mada, omou netsu
aijou wa high tada suteoku bakari
hagareochita daiji na kioku
but koukai low-life naraba aete
arienai koto wo negau natsu wo
Auf Anfrage von
Connor Langille hinzugefügt.
Connor Langille hinzugefügt.
Give a shoutout to aoidaisy









Kommentare 1
I more things I learn about Japanese the more I notice in the songs
The song seems to be about lost innocence or something like that.
But I noticed Yoh said Atashi instead of Watashi. It apparently a male using Atashi is seen as feminine. And the character (assuming it male like I think he is) in the music video in some parts seems to be wearing high heels. Just a small thing I noticed