One Direction

Wolves

One Direction
Übersetzung auf Serbisch Übersetzungen 17 Übersetzungen Übersetzungen 17
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Made in the A.M. - Deluxe (2015)
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Serbisch

Wolves

Vukovi

(Čujem kako te zovu)
(Čujem kako te zovu)
 
Osećam kako talasi počinju
To je nalet unutra koji ne mogu da kontrolišem
Tvoje oči nastavljaju da me uvlače
(Znam, znam, znam)
Svi tvoji prijatelji pričaju o meni
Kažu da nemam nikakve šanse
Tvoja vatra gori duboko
U mojoj duši, mojoj duši, mojoj duši!
 
Nisam za raspravu
Nisam u tome za uzimanje
Potresli smo svet
 
U sred noći kad vukovi izađu
Idu pravo za tvoje srce
Kao metak u tami
Jedan po jedan, eleminišem ih
Možemo da tričimo i krijemo se, ne idem dole bez borbe
 
Čujem kako te zovu
Čujem kako te zovu
 
U sred noći kad vukovi izađu
Idu pravo za tvoje srce
Dođu pravo za tvoje srce
Čujem kako te zovu
Čujem kako te zovu
 
Stalno te držim čvrsto sad
Jer mi tvoje telo govori da te ne puštam
Mi ćemo pokrenuti nevolju
(Znam, znam, znam)
Samo puštam moje demone napolje, ne bih nikada sumnjao
Tvoja lepota bi mogla da započne rat
Dok ulaziš u trpezariju
 
Nisam za raspravu
Nisam u tome za uzimanje
Potresli smo svet
 
U sred noći kad vukovi izađu
Idu pravo za tvoje srce
Kao metak u tami
Jedan po jedan, eleminišem ih
Možemo da tričimo i krijemo se, ne idem dole bez borbe
Čujem kako te zovu
Čujem kako te zovu
U sred noći kad vukovi izađu
Idu pravo za tvoje srce
Dođu pravo za tvoje srce
Čujem kako te zovu
Čujem kako te zovu
 
Želim da to nije istina
Ali ceo svet pokušava da dobije deo tebe
I moje srce nastavlja da se bori u ovoj bitci budala
Moram izdržati, moram izdržati
 
U sred noći kad vukovi izađu
Idu pravo za tvoje srce
Kao metak u tami
Jedan po jedan, eleminišem ih
Možemo da tričimo i krijemo se, ne idem dole bez borbe
Čujem kako te zovu
Čujem kako te zovu
U sred noći kad vukovi izađu
Idu pravo za tvoje srce
Dođu pravo za tvoje srce
Čujem kako te zovu...
Čujem kako te zovu...
 
expand collapse Translation details
Ejnica Ejnica
submitted on 14 Nov 2015 - 15:59
Give a shoutout to Ejnica
Kommentare des Autors:

:) Dobra pesma, a nadam se i dobar prevod.