The Band

The Weight

The Band
Übersetzung auf Niederländisch Übersetzungen 9 Übersetzungen Übersetzungen 9
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Music from Big Pink
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Niederländisch

The Weight

De Last

Ik kwam aan in Nazareth, meer dood dan levend
Ik heb een plek nodig waar ik mijn hoofd te rusten kan leggen
Meneer, kun je me vertellen waar een man een bed kan vinden
Hij grijnsde en schudde mijn hand, 'Nee' was alles wat hij zei
 
Haal een last van Fanny af
Haal er een last af zonder kosten
Haal een last van Fanny af
En leg de last maar helemaal op mij
Leg de last maar helemaal op mij
 
Ik pakte mijn tas en toen ik een schuilplaats ging zoeken
zag ik Carmen en de duivel naast elkaar lopen
Ik zei: Hé Carmen, kom op, laten we de stad ingaan
Ze zei: Ik moet weg, maar mijn vriend kan wel bij je blijven
 
Haal een last van Fanny af
Haal er een last af zonder kosten
Haal een last van Fanny af
En leg de last maar helemaal op mij
Leg de last maar helemaal op mij
 
Ga op weg, Miss Moses, je kunt er niks van zeggen
Het is de ouwe Lukas maar, die op het laatste oordeel wacht
Wel Lukas, vriend, hoe is het met de jonge Anna Lee
Hij zei: Doe me een lol, man, kun je niet blijven om haar gezelschap te houden?
 
Haal een last van Fanny af
Haal er een last af zonder kosten
Haal een last van Fanny af
En leg de last maar helemaal op mij
Leg de last maar helemaal op mij
 
Gekke Chester volgde me en betrapte me in de mist
Hij zei: Ik zal voor een bed zorgen, als jij Jack mijn hond meeneemt
Ik zei: Wacht even, Chester, je weet dat ik vredelievend ben
Hij zei: Dat is goed, jongen, geef hem eten als het je uitkomt
 
Haal een last van Fanny af
Haal er een last af zonder kosten
Haal een last van Fanny af
En leg de last maar helemaal op mij
Leg de last maar helemaal op mij
 
Ik pak nu de trein die me over de spoorlijn brengt
Mijn tas wordt steeds zwaarder en ik geloof dat het tijd is,
om naar Miss Fanny terug te gaan, je weet dat zij de enige is
die me hier naar toe stuurde om de groeten aan iedereen te doen
 
Haal een last van Fanny af
Haal er een last af zonder kosten
Haal een last van Fanny af
En leg de last maar helemaal op mij
Leg de last maar helemaal op mij
 
expand collapse Translation details
Albert Braam Albert Braam
submitted on 10 Apr 2020 - 11:47
Give a shoutout to Albert Braam
Kommentare des Autors:

The weight: ook: de druk, de last.nl: het feit dat hij iedereen moet begroeten namens Fanny.

The line, "Catch a Cannonball now, to take me down the line," refers to a train. (songfacts)

Meer Vertalingen:
https://braam.jouwweb.nl/
Vertalingen Alfabetisch: https://lyricstranslate.com/nl/translations/0/0/none/none/Albert%20Braam...