Vasyl Symonenko

Ворон

Vasyl Symonenko
Übersetzung auf Englisch icon 2 Übersetzungen icon 2
icon
Originaltext
Ukrainisch
Übersetzung
Englisch

Ворон

Очі розпечену магму ллють,
Губи тремтять потворно —
Сліпа та безсила лють
Прийшла і взяла за горло.
 
І став я малим та чорним
Голодним вороном.
І сиджу на березі та каркаю,
Докоряю, караю й кричу,
І людей проклинаю та картаю,
Що не можу наїстися досхочу,
І чорнію, марнію та худну,
І благаю щодня про одне:
— Пожалійте, змилуйтесь, люди,
Нагодуйте мене!..
 

The Crow

The eyes look like hot magma baths,
Lips quiver with an ugly note -
Blind and powerless is the wrath
It came and took me by the throat.
 
And I turned into a black
A small but hungry crow.
And I sit on the shore and croak,
I scold, reproach and shout,
And I curse and rebuke every folk,
That I cannot gorge myself all out
And I blacken, get thin and decay,
Have pity, have mercy, heed me -
That's what I beg every day -
Please feed me!..
 
expand collapse Translation details
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
蟻食 蟻食
submitted on 11 Jun 2023 - 06:33
Auf Anfrage von Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2 hinzugefügt.
Give a shoutout to 蟻食

Übersetzungen