Talıb Tale

Təsəlli

Talıb Tale
Übersetzung auf Aserbaidschanisch (südlich) Übersetzungen 4 Übersetzungen Übersetzungen 4
Zu Favoriten hinzufügen
Originaltext
Aserbaidschanisch
Übersetzung
Aserbaidschanisch (südlich)

Təsəlli

İlbəil dəyişən nə oldu
Ölməz eşqin qəlbimdə quruldu
Könül nə usandı yoruldu
Hisslərimiz su kimi duruldu
 
Bunca vaxt zaman gedişində
Sən oldun bir tək ürəyimdə
Yalançı sevgilər içində
Gerçək oldun mənim ürəyimdə
 
Mən səni unuda bilmirəm
Qəlbimdə güllərin solmadı
Mən sənsiz mən daha dözmürəm
Tükəndim taqətim qalmadı
 
Hər şeyə təsəlli taparkən
Bir sənin əvəzin olmadı
 
Hər şeyə təsəlli taparkən
Bir sənin əvəzin olmadı
 
Uzun zaman üzün görməsəmdə
Səni düşünmək istəməsəmdə
Nə qədər unutdum desəmdə
Anladım yanılmışam sözümdə
 
Bunca vaxt zaman gedişində
Sən oldun bir tək ürəyimdə
Yalançı sevgilər içində
Gerçək oldun mənim ürəyimdə
 
Mən səni unuda bilmirəm
Qəlbimdə güllərin solmadı
Mən sənsiz mən daha dözmürəm
Tükəndim taqətim qalmadı
 
Hər şeyə təsəlli taparkən
Bir sənin əvəzin olmadı
 
Hər şeyə təsəlli taparkən
Bir sənin əvəzin olmadı
 

تسلی

ایل به ایل دییشیلن نه اولدو
اؤلمز عشقین، قلبیمده گورولدو
اورک جانا گلدی یورولدو
احساساتیمیز سو کیمین دورولدو
 
بیر بئله واخت زامان گئدیشینده
سن اولدون بیر ته اورییمده
یالانچی سئوگیلر ایچینده
دوغرو اولدون منیم اورییمده
 
من سنی اونودا بولمورم
قلبیم ده گوللرین سولمادی
من سن سیز من داها دؤزمورم
گوتولدوم طاقتیم گالمادی
 
هر شئیه تسلی تاپسام دا
بیر سنین عوضین اولمادی
 
هر شئیه تسلی تاپسام دا
بیر سنین عوضین اولمادی
 
اوزون زامان اۆزۆن گؤرمسم ده
سنه فیکیرلشماخ ایستمسم ده
نه قدر اونوتدوم دئسم ده
آنلادیم یانیلمیشام (ایشتیباه ائلمیشم) سؤزومده
 
بیر بئله واخت زامان گئدیشینده
سن اولدون بیر ته اورییمده
یالانچی سئوگیلر ایچینده
دوغرو اولدون منیم اورییمده
 
من سنی اونودا بولمورم
قلبیم ده گوللرین سولمادی
من سن سیز من داها دؤزمورم
گوتولدوم طاقتیم گالمادی
 
هر شئیه تسلی تاپسام دا
بیر سنین عوضین اولمادی
 
هر شئیه تسلی تاپسام دا
بیر سنین عوضین اولمادی
 
expand collapse Translation details
narinim narinim
submitted on 30 Jan 2021 - 11:36
Give a shoutout to narinim

Kommentare 1

RadixIce RadixIce M
2 Feb 2025, 09:30

A quick question, what about we make the language classification as ‘transliteration’ instead of Azerbaijani (Southern)? Because it looks to me like the only difference is that this text is transliterated into another script. Or am I incorrect? Would appreciate it a lot if you could clarify it

Log in or sign up to add a comment.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren