Carla's Dreams

Солдат

Carla's Dreams
Übersetzung auf Englisch Übersetzungen 26 Übersetzungen Übersetzungen 26
Zu Favoriten hinzufügen
Originaltext
Russisch
Übersetzung
Englisch

Солдат

Я солдат, я не спал пять лет.
И у меня под глазами мешки.
Я сам не видел, но мне так сказали.
И у меня нет башки, мне отбили ее сапогами.
 
Ё-ё-ё, комбат орёт.
Разорванный рот, у комбата.
Потому что граната.
Белая вата, красная вата.
Не лечит солдата.
 
Припев:
Я солдат, недоношенный ребенок войны.
Я солдат, мама залечи мои раны.
Я солдат, солдат забытой богом страны.
Я, герой, скажите мне, какого романа.
 
Мне обидно, когда остается один патрон.
Только я или он.
Последний вагон самогона.
Нас таких миллион в О-о-о-ОН!
 
Я солдат и я знаю.
Свое дело, мое дело стрелять.
Что бы пуля попала в тело, врага.
Это рагга для тебя мама-война.
Теперь ты довольна.
 
Припев:
Я солдат, недоношенный ребенок войны.
Я солдат, мама залечи мои раны.
Я солдат, солдат забытой богом страны.
Я герой, скажите мне, какого романа.
 

Soldier

I'm a soldier, I haven't slept in 5 years
And I have eye bags under my eyes
I haven't seen for myself but so I was told
And I don't have a head, they took it off with their boots
 
Yo-yo-yo, the commander shouts,
Commander's mouth is torn open
Because of the grenade...
White wool, red wool
Does not heal the soldier.
 
Chorus:
I'm a soldier, an immature boy of war
I'm a soldier, mom, tend to my wounds
I'm a soldier, a soldier of a godforsaken country
I'm a hero, tell me of which novel.
 
I'm sorry when there is one bullet left,
[It's either] just me or him.
The last wagon, moonshine,
We're millions in the UN.
 
I'm a soldier, and I know/
My job is to shoot
So that the bullet will hit the enemy's body
This reggae is for you Mother-War
Are you happy now?
 
Chorus:
I'm a soldier, an immature boy of war
I'm a soldier, mom, tend to my wounds
I'm a soldier, a soldier of a godforsaken country
I'm a hero, tell me of which novel.
 
expand collapse Translation details
Ksevery4.1 Ksevery4.1
submitted on 20 Mai 2017 - 15:27
Auf Anfrage von AzuraAzura hinzugefügt.
Give a shoutout to Ksevery4.1
Kommentare des Autors:

original song by 5'nizza
original translation by lymer5

Übersetzungen