James

Sit Down

James
Übersetzung auf Portugiesisch Übersetzungen 6 Übersetzungen Übersetzungen 6
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Gold Mother 1991 (reissue)
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Portugiesisch

Sit Down

Senta-te

Canto para mim mesmo uma canção de embalar,
Uma melodia que surge na hora mais negra;
Segredos que não consigo guardar
No espaço de um dia.
Alternando entre altos e baixos,
Extremos da doçura e da amargura,
Tenho esperança que Deus exista -
Espero e rezo.
 
Arrastado pela corrente,
A minha vida foge ao meu controlo...
Acredito que esta onda irá suster-me,
Por isso sigo com a maré...
 
Oh, senta-te,
Oh, senta-te,
Oh, senta-te,
Senta-te perto de mim.
Senta-te, senta-te, senta-te
Em simpatia.
 
Agora sinto-me aliviado por ouvir dizer
Que andaste por lugares longínquos.
É difícil continuar
Quando te sentes completamente sozinho...
Voltei a ir-me abaixo
E é ainda pior do que antes...
Se eu nunca tivesse contemplado certas riquezas
Contentar-me-ia com ser pobre...
 
Oh, senta-te,
Oh, senta-te,
Oh, senta-te,
Senta-te perto de mim.
Senta-te, senta-te, senta-te
Em simpatia.
 
Quem sentir a brisa da tristeza
Sente-se perto de mim.
Quem se sentir tocado pela loucura,
Sente-se perto de mim.
Quem se acha ridículo,
Sente-se perto de mim.
No amor, no medo, no ódio, nas lágrimas,
No amor, no medo, no ódio, nas lágrimas,
No amor, no medo, no ódio, nas lágrimas,
No amor, no medo, no ódio
 
Senta-te...
 
Oh, senta-te,
Oh, senta-te,
Oh, senta-te,
Senta-te perto de mim.
Senta-te, senta-te, senta-te
Em simpatia.
 
expand collapse Translation details
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
c_oliveira c_oliveira
submitted on 25 Okt 2021 - 21:54
Give a shoutout to c_oliveira
Kommentare des Autors:

Translation into Portuguese of Portugal (European Portuguese).