Album:
Now That’s What I Call Music! 98 [UK]
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Ungarisch
Silence
Csend
[Első versszak]
Igen, inkább lennék szerető, mint küzdő
(Küzdő)
Mert egész életemben küzdöttem
Sosem éreztem a kényelem érzetét oh
Mindezidáig bújkáltam
És nem volt senkim, akit az enyémnek hívhattam, oh nah
Annyira hozzászoktam az osztozáshoz
A szerelem csak egyedül hagyott
De rendben vagyok a csenddel
Refrén:
Békét találtam az erőszakodban
Nem tudod megmagyarázni, hogy miért nincs értelme próbálkozni
Egynél vagyok és túl sokáig voltam halk
Békét találtam az erőszakodban
Nem tudod megmagyarázni, hogy miért nincs értelme próbálkozni
Egynél vagyok és túl sokáig voltam halk
Drop:
Túl sokáig voltam halk
Túl sokáig voltam halk
Békét találtam az erőszakodban
Egynél vagyok és túl sokáig voltam csendben
[masodik versszak]
Megmentőre bán szükségem, de nem kérek szívességet
Egész életemben úgy éreztem magam, mint egy teher
Túl sokat gondolkozom, utálom
Hozzászoktam a rosszban levéshez, elegem van az érdeklődésből
A szeretet sosem nyújtott otthont, szóval itt fogok ülni a csendben
Refr:
Békét találtam az erőszakodban
Nem tudod megmagyarázni, hogy miért nincs értelme próbálkozni
Egynél vagyok és túl sokáig voltam csendben
Békét találtam az erőszakodban
Nem tudod megmagyarázni, hogy miért nincs értelme próbálkozni
Egynél vagyok és túl sokáig voltam csendben
Drop:
Túl sokáig voltam csendben
Túl sokáig voltam csendben
Békét találtam az erőszakodban
Nem tudod megmagyarázni, hogy miért nincs értelme próbálkozni
Egynél vagyok és túl sokáig voltam csendben
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
Szandesz?
submitted on 6 Dez 2020 - 19:20

Give a shoutout to Szandesz?





