Auch performt von:
Album:
Io canto (2006)
Originaltext
Italienisch
Übersetzung
Portugiesisch
Quando
Tu dimmi quando, quando
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
Forse in Africa che importa
Tu dimmi quando, quando
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
Verso un giorno disperato
Ma io ho sete
Ho sete ancora
Tu dimmi quando, quando
Non guardarmi adesso amore
Sono stanco
Perché penso al futuro
Tu dimmi quando, quando
Siamo angeli
Che cercano un sorriso
Non nascondere il tuo viso
Perché ho sete, ho sete ancora
E vivrò, sì vivrò
Tutto il giorno per vederti andar via
Fra i ricordi e questa strana pazzia
E il paradiso, che non esiste
Chi vuole un figlio non insiste
Tu dimmi quando, quando
Ho bisogni di te almeno un'ora
Per dirti che ti odio ancora
Tu dimmi quando, quando
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Sta per nascere un sorriso
Ed io ho sete, ho sete ancora
E vivrò, sì vivrò
Tutto il giorno per vederti andare via
Fra i ricordi e questa strana pazzia
E il paradiso, che non esiste
Chi vuole un figlio non insiste
Quando
Você me diga quando, quando
Onde estão seus olhos e sua boca
Talvez na África que importa
Você me diz quando, quando
Onde estão suas mãos e seu nariz
Para um dia desesperado
mas eu tenho sede
tenho sede ainda
Você me diz quando, quando
Não olhe para mim agora amor
Estou cansada
Porque eu penso no futuro
Você me diz quando, quando
nós somos anjos
Procurando por um sorriso
Não esconda seu rosto
Porque tenho sede, tenho sede ainda
E eu vou viver, sim eu vou viver
O dia todo para ver você partir
Entre memórias e esta estranha loucura
E o paraíso, que não existe
Quem quer um filho não insiste
Você me diz quando, quando
Eu preciso de você pelo menos uma hora
Para te dizer que ainda te odeio
Você me diz quando, quando
Você sabe que eu não vou ter você e no seu rosto
Um sorriso está prestes a nascer
E eu tenho sede, tenho sede ainda
E eu vou viver, sim eu vou viver
O dia todo para ver você partir
Entre memórias e esta estranha loucura
E o paraíso, que não existe
Quem quer um filho não insiste
Leo Caracciolo
submitted on 6 Mai 2023 - 22:52
Auf Anfrage von
Giulya Roque hinzugefügt.
Giulya Roque hinzugefügt.
Give a shoutout to Leo Caracciolo








I am the author of this translation, it may also be published on my website - https://italiasempre.com (creation date: 2006-09-22) or https://musicasitalianas.com
You may copy and use this translation in any way that interests you.
Esta tradução é de minha autoria, é possível que esteja publicada também em meu site - https://italiasempre.com (data da criação 22-09-2006) ou em https://musicasitalianas.com
Você pode copiar e usar esta tradução da maneira que lhe interessar.