Album:
EPIC: The musical - The cyclops saga
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Türkisch
Polyphemus
Polifimos
[ODYSSEUS, konuşur]
Buraya!
[POLITES]
Tüm bu yemeklere bak
Tüm bu koyunlara bak
Bu mağarada bizim için bunların hepsinin olduğuna inanamıyorum
[EURYLOCHUS]
Bunu ikinize de vermem gerekiyor
Bu oldukça hoş bir şey
Burada bütün filoyu beslemeye yetecek kadar koyun var
[ODYSSEUS]
Bu neredeyse fazla mükemmel
Gerçek olamayacak kadar iyi
Neden lotus yiyicileri bu kadar yemekten vazgeçsin ki?
[POLİFİMOS]
Kimsiniz siz?
[ODYSSEUS]
Hey oradaki!
Biz sadece gezginleriz
Barışçıl olarak geldik
[POLİFİMOS]
Koyunumu öldürdünüz
En sevdiğim koyunumu
Doğruca bu kadar derin bir acıya davranmak size ne verdi
Ektiğiniz acıyı biçeceğinizi bilmiyor musunuz?
İçme zamanı
Orada durduğunuz yerdeki kanınızı
Artık hayatınız benim ellerimde
Ben işimi bitirmeden önce
Almanın o kadar da eğlenceli olmadığını öğreneceksiniz
Evime çalmak için geldiniz
Ama şimdi yemeğim olacaksınız
Bir alışveriş, görüyor musunuz?
Sizden almak tıpkı sizin benden aldığınız gibi
[ODYSSEUS]
Bir yanlış anlaşılma olmalı
Biz buraya asla çalmaya gelmedik
Ama şimdi görüyorum ki biraz hasar vermişiz
Belki sen ve ben bir anlaşma yapabiliriz
Sana en iyi hazinemizi vereceğim
Uzun süre hayatta kalmamızın sebebi
Dünyanın en iyi aromalı şarabını tutabilirsin
[POLİFİMOS]
Şarap?
[ODYSSEUS]
Bir tadına bak
Bir yudum ve anlayacaksın
Bu senin ellerindeki güçtür
Çok ferah bir şarap
Bir daha asla insan eti yemek istemeyeceksin
Sonra biz de yolumuza gidebiliriz
Bugün burada kan akmaz
Bir alışveriş, görüyor musun?
Senden bir hediye ve benden bir hediye
[POLİFİMOS]
Ah, teşekkür etmek istiyorum
Yabancı, senin adın nedir?
[ODYSSEUS]
Benim adım Hiç Kimse
Hiç Kimse, Hiç Kimse
[POLİFİMOS]
Hiç Kimse
Hediyen için bir cevabım var
[ODYSSEUS]
Aynı fikirde olmamıza çok memnun oldum
[POLİFİMOS]
Evet, ölecek son adam sen olabilirsin
[ODYSSEUS]
Ne?
Dikkat edin!

Give a shoutout to heyyitszd





