Juli

Plattenbau

Juli
Übersetzung auf Englisch Übersetzungen 2 Übersetzungen Übersetzungen 2
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Insel
Korrekturlesen gesucht Info ×
Originaltext
Deutsch
Übersetzung
Englisch

Plattenbau

Plattenbau

Grey clouds in the sky, the birds move to the south
Thwart plans of tram tracks
It smells like freedom and love, like nicotine and beer
8.15 p.m., no souls are no longer here
I smash holes in the air around the fate of kissing,
empty balconies and satellite dishes
Every day is a drop in the ocean
I don't want to get out of here, I just wanna be with you
 
Like a parasole in the Plattenbau
Lost in the deepest grey
The hope dies last
Like a parasole in the Plattenbau
Lost in the most beautiful grey
Long live the sadness
 
In just seven seconds, it's shot up into the sky,
this cool spaceship, cast in concrete
The space lies in front of our feets, in the remotest corners
But the stars on the ground is just chewing gum stains
And I wait for the day that brings the sun
I wait for the day that brings the sun
I wait for the day that brings the sun
 
Like a parasole in the Plattenbau
Lost in the deepest grey
The hope dies last
Like a parasole in the Plattenbau
Lost in the most beautiful grey
Long live the sadness
 
Like a parasole in the Plattenbau
Lost in the deepest grey
The hope dies last
Like a parasole in the Plattenbau
Lost in the most beautiful grey
 
Like a parasole in the Plattenbau
Lost in the deepest grey
The hope dies last
Like a parasole in the Plattenbau
Lost in the most beautiful grey
Long live the sadness
 
expand collapse Translation details
Zeifos Zeifos
submitted on 31 Dez 2014 - 12:51
Give a shoutout to Zeifos
Kommentare des Autors:

Plattenbau is a type of building in Germany, which is constructed of large concrete slabs (http://en.wikipedia.org/wiki/Plattenbau). I didn't really know how to translate that, but if someone got an idea, please tell me.

Kommentare 2

wyatt_daniel wyatt_daniel
1 Jan 2015, 01:11

** yeah this sentence is a little hard to understand but "in Beton gegossen" better translates to "cast in concrete" or "set in concrete". I think she's saying the spaceship is made of concrete? I hope this helps!

Zeifos Zeifos A
1 Jan 2015, 03:11

Yeah, that's probably what she means, and cast in concrete sounds better actually, thank you!

Log in or sign up to add a comment.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Übersetzungen