Originaltext
Isländisch
Übersetzung
Englisch
Nótt
Ef ég aðeins gæti sagt
að það er sem í hjarta brennur
ef ég ætti svar.
Allt mitt líf er skipulagt
Og það framhjá mér rennur.
Horfið allt sem var.
Ef ég gæti séð, hvað svo bíður mín.
Þú ert sú minning,
sem lýsir myrkur hugans
ég man þig oft um nætur.
Nóttin er svo dimm.
Þú ert sú minning
Oft ég hef mig að því spurt
að það er sem í mig togar
horfi í sólarátt...
Lífið bara hreif mig burt
Hjartað slær og sál mín logar
samt ég veit svo fátt.
Þú ert sú minning,
sem lýsir myrkur hugans
ég man þig oft um nætur.
Nóttin er svo dimm.
Ef aðeins ég vissi hvað verður án þín
ég man þessa nótt sem var mín og þín
hvað bíður mín?
Þú ert sú minning,
sem lýsir myrkur hugans
ég man þig oft um nætur.
Nóttin er svo dimm.
Þú ert sú minning,
sem lýsir myrkur hugans
ég sé þig oft um nætur.
Svo margt sem minnir á..
Þú ert nóttin.
Night
If only I could say,
it's like my heart burns,
if I had an answer.
My whole life is organized
and it's passing me by.
To forget everything that was.
If I could see what awaits me.
You're that memory
that lightens the dark of the mind
I remember you often at night.
The night is so dark.
You're that memory
I've often asked myself
what is it that draws me in
looking toward the sun...
Life just blew me away
My heart beats and my soul burns
yet I know so little.
You're that memory
that lightens the dark of the mind
I remember you often at night.
The night is so dark.
If only I knew what would happen without you
I remember this night as mine and yours
what awaits me?
You're that memory
that lightens the dark of the mind
I remember you often at night.
The night is so dark.
You're that memory
that lightens the dark of the mind
I remember you often at night.
So much that reminds me...
You are the night.








I don't care if you post my translations elsewhere, I just ask that you give credit, either by linking to this translation or simply crediting me by name: @somethingswell on lyricstranslate.