Azemina Grbic

Sini jako sa istoka sunce

Azemina Grbic
Übersetzung auf Englisch Übersetzungen 3 Übersetzungen Übersetzungen 3
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Sini jako sa istoka sunce
Originaltext
Bosnisch
Übersetzung
Englisch

Sini jako sa istoka sunce

Sini jarko sa istoka sunce,
Pa obasjaj moje blijedo lice,
Jer ja jesam jedna, ovog svijeta b'jedna,
Koja stradam ljubeći.
 
Nekada sam najsretnija bila,
Kad na ljubav nisam ni mislila.
A sad srce plače, tuguje sve jače,
Otkad dragog ne vidi.
 
Moj dragane, zar ne vidiš mene,
Kako moje jadno srce vehne?
Drugoj prsten kuješ, mene sahranjuješ,
Zar ja moram umr'jeti?!
 

Shine brightly, sun from the east

shine brightly, sun from the east,
shed a light on my face,
for i am one, of this world pathetic,
that dies loving.
 
i used to be the happiest one,
when i didnt even think about love.
and now my heart cries, mourns more and more,
since it cant see the loved one.
 
my dear, dont u see me,
dont u see my poor heart wilt?
you're forging a ring for another one, you buring me,
do i have to die?!
 
expand collapse Translation details
alp_er alp_er
submitted on 10 Jan 2008 - 22:00
Give a shoutout to alp_er