Originaltext
Japanisch
Übersetzung
Englisch
道標
いつでも 一歩ずつ、一歩ずつ、
歩いて来た道には、
出会う度
その数の笑顔の花が咲いてた
時に迷うこともあるけれど、
想い出がある限り
寂しくなんかない
ありがとう…忘れないよ
小さな夢だって、かなえたら、
喜ぶ誰かがいて、
ひとつずつ、ひとつずつ
集めてゆけたら
この翳(かげ)る明日(あす)を照らし出せる
夜宙(よぞら)の鈴のような光る瞳、
めじるしに歩き続けられるから
もしも、もしもはぐれてしまっても
約束がある限り
いまを生きてゆける
ありがとう…また会えたね
そう、あなたに代われる人
なんていないから
いつまでも、いつまでも
あなたらしくいてね、と
響きあうこの声がなにより道標
ありがとう…また会おうね
ありがとう…また会おうね
Guidepost
The flowers of smile always bloom
each time we meet
in this path
we walk through step by step
Even though there are moments I'm losing my way
as long as my memories are still here
I'm not lonely
Thank you, I will never forget it.
If a dream comes true, no matter how trivial it is
There must be someone rejoicing it
If we gather it
one by one
It will shine upon this elevating tomorrow
Because sure I can march forward
with those sparkling eyes, resembling a bell in the night sky, as my path mark
Even though we ended up losing sight of each other
as long as our promise still goes on
I can live in the moment
Thank you, we met again, didn't we?
"There is no one
that can replace you
So, please,
always be yourself, got it?"
That echoing voice is a signpost of mine, more than anything else.
Thank you, let's meet again.
Thank you, let's meet again.





Zarina01



