Herbert Grönemeyer

Mensch

Herbert Grönemeyer
Übersetzung auf Englisch Übersetzungen 14 Übersetzungen Übersetzungen 14
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Mensch (2002)
Originaltext
Deutsch
Übersetzung
Englisch

Mensch

Human

As of now, things are OK
As of now, things are good
Nothing really matters
After the ebb comes the flood
 
At the beach of the life
Without reason, without understanding
nothing is in vain
I build the dreams on the sand
 
And this is, it's ok
All along the way,
And it is sunny
easy going and free
 
And the human is a human
because he forgets
Because he represses
And because he raves and hardens
Because he warms up when he talks
 
And because he laughs,
Because he lives
You are missed
 
The firmament is open,
Clear and ocean blue
Telephone, gas, electric
Unpaid, and that's OK
 
Share with me your peace,
even if is borrowed
I do not want your love,
I just want your word/promise
 
And this is, it's ok
All along the way,
And it is sunny
bright and light
 
And the human is a human
because he forgets
Because he represses
And because he raves and hardens
Because he warms up when he talks
 
And because he laughs,
Because he lives
You are missed
 
Oh, because he laughs,
Because he lives
You are missed (Instrumental)
 
And this is, it's ok
All along the way,
And it is sunny
bright and light
 
And man is man
But he forgets
Because it displaces
 
And because he is enthusiastic and he believes
he leans on somebody and trusts
 
And because he laughs,
and because he lives
You are missed
 
Oh, it's already ok
It even hurts
It is sunny
Without a plan, without a company
 
And the human is a human
Because he remembers, because he fights
And because he hopes and loves
Because he has compassion and forgives
 
And because he laughs,
And because he lives,
You are missed
 
Oh, because he laughs,
Because he lives,
You are missed
 
expand collapse Translation details
alejandro.klein.779 alejandro.klein.779
submitted on 12 Mär 2016 - 13:37
Give a shoutout to alejandro.klein.779
Kommentare des Autors:

this is a translation using the meaning of whole song (not word by word)

Kommentare 1

magicmulder magicmulder E
12 Dez 2016, 16:45

"Because he warms up when he talks" => "Because when he talks, he makes others feel warm"

I understand the original as being transitive - "er wärmt" = "he warms" others, not himself.

Mag ich1
Log in or sign up to add a comment.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Herbert Grönemeyer TOP 3