Album:
Midnights (2022)
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Türkisch
Mastermind
Deha
[Birinci Verse]
Bir zamanlar gezegenler, kaderler
Ve tüm yıldızlar birleşti
Sen ve ben aynı odada bulunduk
Aynı zamanda
[Ön Nakarat]
Ve tek bir dokunuş ateşledi fitilini
Karşı harekatların zincir reaksiyonunun
Senin denklemini hesaplayabilmek için
Şah mat, kaybedemezdim
[Nakarat]
Ya sana bunların hiçbirinin kaza eseri olmadığını söyleseydim?
Ve beni gördüğün ilk gece
Beni hiçbir şeyin durduramayacağını
Altyapıyı hazırladım ve sonra
Tıpkı saat gibi
Domino taşları sırayla dalga dalga döküldü
Ya sana arkasındaki dehanın ben olduğumu söyleseydim?
Ve şimdi benimsin
Hepsi tasarlanmıştı
Çünkü ben arkasındaki dehayım
[İkinci Verse]
Görüyorsun, tüm zeki kadınlar
İşi bu şekilde yapmalı
Çünkü kuklalar olmak için doğmuşuz
Her aşığın oyununda
[Ön Nakarat]
Eğer plan yapmayı başaramazsan başarısızlığı planlarsın
Strateji, masalın sahnesini kurar
Serbest akan yelkenlilerdeki rüzgarım ben
Ve kokteyllerimizdeki likör
[Nakarat]
Ya sana bunların hiçbirinin kaza eseri olmadığını söyleseydim?
Ve beni gördüğün ilk gece
Bedenini istediğimi biliyordum
Altyapıyı hazırladım ve sonra
Tıpkı saat gibi
Domino taşları sırayla dalga dalga döküldü
Ya sana arkasındaki dehanın ben olduğumu söyleseydim?
Ve şimdi benimsin
Hepsi benim tasarımdı
Çünkü ben arkasındaki dehayım
[Geçiş]
Kimse bir çocuk gibi benimle oynamak istemedi
Bu yüzden o zamandan beri bir suçlu gibi plan kuruyorum
Beni sevmeleri ve bunu eforsuz gösterebilmek için
Bu itiraf etme ihtiyacı duyduğum ilk sefer
Ve yemin ederim ki
Bu kadar esrarengiz ve sinsi olmamın tek sebebi
Umursuyor olmam
[Nakarat]
Böylece hiçbirinin kaza eseri olmadığını söyledim sana
Ve beni gördüğün ilk gece
Beni hiçbir şeyin durduramayacağını
Altyapıyı hazırladım ve sonra
Yüzünde geniş bir sırıtma gördüm
En başından beridir biliyordun
Arkasındaki deha olduğumu biliyordun
Ve şimdi benimsin
Evet, tüm yaptığın gülümsemekti
Çünkü arkasındaki deha benim

Give a shoutout to xcorneliax










