Originaltext
Serbisch
Übersetzung
Polnisch
Лимун
И тад сам видо је на улици
Пито је "шта тражиш?"
Питала ме да ли можда
Имам неки хашиш
Видео сам и другарицу
да се јако плаши,
како каже
Шта ће ти он то су мафијаши
Ти си остала са мном,
са мном са мном (је је)
Са мном, са мном,
са мном (је је)
Рефрен 2x
Свеже мирише на лимун
Очи зелене ме тако на даљину
Без додира дижу у висину
Док у диму ти и ја у тиму
И тад сам видо је на улици
Пито је "шта тражиш?"
Питала ме да ли можда
Имам неки хашиш
Видео сам и другарицу
да се јако плаши,
како каже
Шта ће ти он то су мафијаши
Ти си остала са мном,
са мном са мном (је је)
Са мном, са мном,
са мном (је је)
Рефрен 4x
Свеже мирише на лимун
Очи зелене ме тако на даљину
Без додира дижу у висину
Док у диму ти и ја у тиму
Cytryna
I wtedy zobaczyłem ją na drodze
Zapytałem ją „Czego szukasz?”
Zapytała mnie czy może
Mam jakiegoś haszyszu
Też zobaczyłem jej przyjaciółkę
bardzo bojącą się,
jak mówi
„Na co Ci on, oni są mafiosami”
Ale Ty zostałaś ze mną
ze mną, ze mną (yeah yeah)
ze mną, ze mną
ze mną (yeah yeah)
Refren 2x
Świeżo pachnie cytryną
Jej zielone oczy, tak z dystansu
Bez dotyku mnie podnoszą w wysokość
Dopóki (jesteśmy) w dymie, Ty i ja (jesteśmy) w zespole / razem / parą
I wtedy zobaczyłem ją na drodze
Zapytałem ją „Czego szukasz?”
Zapytała mnie czy może
Mam jakiegoś haszyszu
Też zobaczyłem jej przyjaciółkę
bardzo bojącą się,
jak mówi
„Na co Ci on, oni są mafiosami”
Ale Ty zostałaś ze mną
ze mną, ze mną (yeah yeah)
ze mną, ze mną
ze mną (yeah yeah)
Refren 4x
Świeżo pachnie cytryną
Jej zielone oczy, tak z dystansu
Bez dotyku mnie podnoszą w wysokość
Dopóki (jesteśmy) w dymie, Ty i ja (jesteśmy) w zespole / razem / parą










EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!