Valravn

Krummi

Valravn
Übersetzung auf Englisch Übersetzungen 6 Übersetzungen Übersetzungen 6
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Valravn
Originaltext
Isländisch
Übersetzung
Englisch

Krummi

Raven

The raven sleeps on rocky cliffs
On a cold winters night
Many things will hurt him
Many things will hurt him
 
Before the fair day runs out
He pulls the frostbitten nose
from under a big stone
from under a big stone
 
Ham Ham?
 
The raven stiffened his tail
Sharpened his beak as well
Flew from the mountain cracks
Flew from the mountain cracks
 
He looks over the homes and villages
Before they awaken
He flutters his wings
He flutters his wings
 
Ham Ham
 
He lays finished on the plain
A well-fed sheep in a garden close by
Once he was faster
Once he was faster
 
Craw Craw, namesakes come along!
Craw Craw, there is an offer for
a feast on a cold ground
a feast on a cold ground
 
expand collapse Translation details
Daughter Daughter
submitted on 8 Mär 2013 - 22:28
Auf Anfrage von TrampGuyTrampGuy hinzugefügt.
Give a shoutout to Daughter

Kommentare 8

TrampGuy TrampGuy M
9 Mär 2013, 06:42
5

Thanks a lot!

The "ham ham" is just humming, I don't think it should be translated to anything.
I didn't quite get the line about the "namesakers"?

Great work nonetheless :)

Mag ich1
Daughter Daughter A
14 Mär 2013, 15:58

I was aware, just thought it was amusing that they wrote it in the lyrics. But maybe that's just me.

Okay, the namesakes sentence is a very icelandic thing.
If someone has the same name as you, you call them 'nafni/nafna'. So this is basically one raven calling all the other ravens to come along. Because they have the same name and all.

Mag ich1
TrampGuy TrampGuy M
14 Mär 2013, 17:15
Daughter schrieb:

I was aware, just thought it was amusing that they wrote it in the lyrics. But maybe that's just me.

Okay, the namesakes sentence is a very icelandic thing.
If someone has the same name as you, you call them 'nafni/nafna'. So this is basically one raven calling all the other ravens to come along. Because they have the same name and all.

ah, interesting, I didn't know that :)

Daughter Daughter A
14 Mär 2013, 21:21

I am glad I enriched your knowledge!

TrampGuy TrampGuy M
14 Mär 2013, 21:37

:)

Did you get my PM btw?

GemnaKido GemnaKido
6 Jun 2014, 19:41
5
hulkatoo1966 hulkatoo1966
16 Dez 2015, 18:24
Vote has been deleted.

Many thanks for your insight. I have also been enamored with Scandanavia and its history. I really over this song Krummi. Could you suggest any other songs that are similar? The lyrics, beat/tempo/rhythm, instruments used and lyrics are captivating.
Thanks again. Jerry

Nobrah Nobrah
16 Nov 2017, 21:58

Thanks a lot for translating this. and I am in love with the meaning.

Log in or sign up to add a comment.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Idiome in „Krummi“