Originaltext
Spanisch
Übersetzung
Polnisch
Junio
Czerwiec
Ledwie cię zobaczywszy ukrył się księżyc,
gdyż ty błyszczysz bardziej od niego.
Moim zdaniem pozazdrościł ci tego, gdyż dziś nie wyszedł.
Jedynie pozostały gwiazdy,
a rozmawiając z nimi powiedziały mi,
że z tą piękną twarzyczką wyglądasz cudownie i jesteś piękna.
Mówią to gwiazdy, i ja...
Nie znajduję błędów w ich logice (Nie-och),
ofiarujesz mi żar, tak jakby to było lato w czerwcu.
Byłoby cudownie, gdybyś stała się mą dziewczyną,
a jeśli tak nie będzie, no cóż, zadowoli mnie twój pocałunek.
Nie znajduję błędów w ich logice (Nie-och),
ofiarujesz mi żar, tak jakby to było lato w czerwcu.
Byłoby cudownie, gdybyś stała się mą dziewczyną,
a jeśli tak nie będzie, no cóż, zadowoli mnie twój pocałunek (Ja, aha).
O ciebie zabiegam, za twą sprawą szukam waśni,
chodźmy na plażę, posmaruję cię kremem,
będziesz się opalać, gdy ja będę się rozkoszował.
Błękitne oczy, tak jak morze z Turks i Caicos,1 wow,
przy tobie nie potrzeba plaży,
więcej, ty stajesz się mym słońcem.
Tamte majtki nie zawodzą,
w żółte słoneczniki,
a i tamte twe wygibasy, tamta energia
łączą się z moją.
O Matko! Kto by pomyślał,
skarbie, oczarowałaś mnie,
gwiazdy mówią, że będziesz moja.
Nie znajduję błędów w ich logice (Nie-och),
ofiarujesz mi żar, tak jakby to było lato w czerwcu.
Byłoby cudownie, gdybyś stała się mą dziewczyną (Och-och-och),
jeśli tak nie będzie, no cóż, zadowoli mnie twój pocałunek.
Nie znajduję błędów w ich logice (Nie-och),
ofiarujesz mi żar, tak jakby to było lato w czerwcu.
Byłoby cudownie, gdybyś stała się mą dziewczyną,
jeśli tak nie będzie, no cóż, zadowoli mnie twój pocałunek.
Ja, ja
La-la-la-la-la-la
Uch
La-la-la-la-la-la
Haha, ech,
Maluma, skarbie
La-la-la-la-la-la
W porządku,
La-la-la-la-la-la
Powiedz mi to, Edge,
KEITYN, -TYN, -TYN
- 1. Turks i Caicos - to terytorium zależne Wielkiej Brytanii w Ameryce Środkowej, na Oceanie Atlantyckim, na północ od wyspy Haiti.








© Lobuś (Bartek W.)